Vous avez cherché: als voorbeeld dienen of gewoonweg kopi... (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

als voorbeeld dienen of gewoonweg kopiëren

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

ierland kan hier als voorbeeld dienen.

Français

ce point de vue est illustré par l'exemple de l'irlande.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hiervoor kan de elektromobiliteit als voorbeeld dienen.

Français

l’on peut citer ici l’exemple de la mobilité électrique.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

santander zouden als voorbeeld kunnen dienen;

Français

les travaux en cours pour l'aménagement ferroviaire du corridor bordeaux-santander pourraient servir d'exemple;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hier kan het scandinavische welvaartsmodel als voorbeeld dienen.

Français

a ce propos, le système de sécurité sociale des pays nordiques peut servir de modèle.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het kan in meer dan een opzicht als voorbeeld dienen.

Français

ce forum est exemplaire à plus d'un égard.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de bij het cip toegepaste benadering kan als voorbeeld dienen.

Français

l'approche utilisée dans le pic peut servir d'exemple.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

inderdaad kunnen deze programma's als voorbeeld dienen.

Français

en belgique, c'est, par exemple, le cas de bruxelles et d'anvers.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

maar dit personeel kan ook als voorbeeld dienen voor een loonmachtiging.

Français

c'est la place des femmes dans nos sociétés qui est en train de changer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

omgekeerd moeten zij voor het particuliere bedrijfsleven als voorbeeld dienen.

Français

supprimer ou du moins restreindre fortement ces micro-décisions c'est, bien sûr, accumuler les difficultés sans solution ou les solutions

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het geplande europese regelgevingskader voor milieurekeningen kan ook als voorbeeld dienen.

Français

le projet de l’ue visant à établir un cadre réglementaire pour les comptes environnementaux pourrait également servir d'exemple.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze actie kan als voorbeeld dienen voor de sociale partners in europa.

Français

cette action doit constituer un modèle à suivre par les partenaires sociaux en europe.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de strategische partnerschappen tussen de verschillende belanghebbenden kunnen als voorbeeld dienen.

Français

des partenariats stratégiques entre les différents acteurs concernés peuvent servir d’exemple.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

deze kunnen als voorbeeld dienen voor alle bestemmingen die het toerisme willen bevorderen.

Français

ces pratiques peuvent servir d’exemples pour toutes les destinations souhaitant améliorer leur tourisme.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

als voorbeeld dienen de lijst met voorgenomen uitvoeringsmaatregelen in art. 6 van het kaderprogramma.

Français

l'article 6 du programme-cadre énumère les mesures d'exécution de manière exemplaire.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de internationale samenwerking na de overstroming in florence in 1966 kan hiertoe als voorbeeld dienen.

Français

12) le microfilmage ne devrait être entrepris qu'une fois et en procédant selon les meilleures normes (par exemple la norme iso 4332).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het proces van barcelona kan als voorbeeld dienen van hetgeen in dit verband mogelijk is;

Français

le processus de barcelone peut à cet égard constituer un point de référence sur ce qu'il est possible de faire;

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de verkiezingen verliepen overigens bevredigend en kunnen hopelijk als voorbeeld dienen voor andere landen.

Français

lorsque, dans le passé, il a été question d'accords avec le pakistan, ties doutes ont été exprimés à propos de la stabilité de la démocratie dans ce pays.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de efficiencywinsten van de deregulering van de netwerkindustrieën in de afgelopen twee decennia kunnen hier als voorbeeld dienen.

Français

À cet égard, les gains d'efficacité liés à la déréglementation des industries de réseau durant les deux dernières décennies peuvent servir d'exemple.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de eu-verbindingsgroep die het eesc daartoe heeft opgericht, kan andere landen als voorbeeld dienen.

Français

afin d'appuyer cet effort, le cese a créé un groupe de liaison de la société civile qui peut servir d'exemple opérationnel pour d'autres pays.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de lange afstandstelecommunicatiemarkt in de vs kan als voorbeeld dienen dat nieuwe penetratie ondanks bepaalde moeilijkheden mogelijk is.

Français

l'exemple du marché américain des télécommunications à longue distance montre que, en dépit de certaines difficultés, l'apparition de nouveaux concurrents est possible.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,606,123 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK