Vous avez cherché: ale wie pan jak to jest na drodze, wypadk... (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

ale wie pan jak to jest na drodze, wypadki i korki

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

w szczególności unia europejska będzie kontynuowała i pogłębiała dialog, aby upewnić się że wdrażanie zasad demokracji i praworządności przebiega tak szybko jak to jest możliwe, co stanowi warunek wstępny na drodze ku pełnej normalizacji współpracy z mauretenią.

Allemand

insbesondere wird die europäische union den dialog fortsetzen und vertiefen, um sich von einer möglichst raschen rückkehr zu demokratie und rechtstaatlichkeit zu vergewissern, die eine unverzichtbare voraussetzung für die vollständige normalisierung ihrer kooperationsbeziehungen zu mauretanien darstellt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(5) twierdzono, że swr należy podzielić na dwa odrębne produkty według, jak to określono, dwóch odrębnych dziedzin wykorzystania lub zastosowania, to jest na liny ogólnego przeznaczenia do ogólnych zastosowań i liny specjalnego przeznaczenia do zastosowania w szczególnych gałęziach przemysłu.

Allemand

(5) es wurde behauptet, bei swr müsse aufgrund zweier angeblich unterschiedlicher anwendungsbereiche zwischen zwei getrennten waren unterschieden werden, und zwar zwischen seilen für allgemeine verwendungen und seilen für besondere verwendungen in bestimmten wirtschaftszweigen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

w duchu partnerstwa przyświecającego umowie z kotonu oraz biorąc pod uwagę zobowiązania podjęte przez stronę mauretańską, unia europejska oświadczyła, że jest gotowa udzielić wsparcia dla procesu transformacji. w szczególności unia europejska będzie kontynuowała i pogłębiała dialog, aby upewnić się że wdrażanie zasad demokracji i praworządności przebiega tak szybko jak to jest możliwe, co stanowi warunek wstępny na drodze ku pełnej normalizacji współpracy z mauretenią. dialog ten będzie prowadzony z nadzieją na przyczynienie się do budowy trwałego ładu konstytucyjnego przynoszącego stabilność, której kraj potrzebuje dla wejścia na drogę zrównoważonego rozwoju.

Allemand

in dem partnerschaftlichen geist, von dem das cotonou-abkommen geprägt ist, und angesichts der von der mauretanischen seite eingegangenen verpflichtungen hat sich die europäische union bereit erklärt, den Übergangsprozess zu unterstützen. insbesondere wird die europäische union den dialog fortsetzen und vertiefen, um sich von einer möglichst raschen rückkehr zu demokratie und rechtstaatlichkeit zu vergewissern, die eine unverzichtbare voraussetzung für die vollständige normalisierung ihrer kooperationsbeziehungen zu mauretanien darstellt. mit diesem dialog wird ein beitrag zur herstellung einer dauerhaften verfassungsmäßigen ordnung angestrebt, die dem land die stabilität bringt, die es für die sicherstellung seiner nachhaltigen entwicklung benötigt.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Polonais

w celu zapewnienia stopniowego wprowadzania tej reformy niezbędne jest, na etapie początkowym, wprowadzenie w każdym państwie członkowskim specjalnego szkolenia w zakresie ogólnej praktyki medycznej, które spełnia minimalne wymagania ilościowe i jakościowe oraz uzupełnia minimalne podstawowe szkolenie, jakie zgodnie z niniejszą dyrektywą lekarz musi otrzymać; nie ma znaczenia, czy szkolenie w zakresie ogólnej praktyki medycznej otrzymuje się w ramach lub niezależnie od podstawowego szkolenia medycznego, jak to jest określone w poszczególnych krajach; na drugim etapie należy wprowadzić przepisy uzależniające prowadzenie ogólnej praktyki medycznej w ramach systemu zabezpieczenia społecznego od ukończenia specjalnego szkolenia w zakresie ogólnej praktyki medycznej; następnie należy przedłożyć dalsze propozycje w sprawie ukończenia reformy;

Allemand

um eine schrittweise verwirklichung dieser reform zu gewährleisten, ist es zunächst erforderlich, in jedem mitgliedstaat eine spezifische ausbildung zum praktischen arzt einzuführen, die sowohl qualitativ als auch quantitativ bestimmten mindestanforderungen genügt und die die mindestgrundausbildung, die der arzt gemäß dieser richtlinie besitzen muß, ergänzt. dabei ist unerheblich, ob diese ausbildung in der allgemeinmedizin im rahmen der grundausbildung des arztes im sinne des einzelstaatlichen rechts oder ausserhalb derselben erfolgt. in einer zweiten phase sollte sodann vorgesehen werden, daß die ausübung des ärztlichen berufs als praktischer arzt im rahmen eines sozialversicherungssystems vom nachweis der ausbildung zum praktischen arzt abhängig zu machen ist. schließlich sollten zur vervollständigung der reform neue vorschläge vorgelegt werden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,025,443,208 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK