Vous avez cherché: biodostępnością (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

biodostępnością

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

wchłanianie jest powiązane z biodostępnością substancji i odgrywa istotną rolę przy obliczaniu marginesu bezpieczeństwa.

Allemand

die absorption ist mit der bioverfügbarkeit eines stoffes verbunden und für die berechnung der sicherheitsmarge von wesentlicher bedeutung.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

po podaniu doustnym, palonosetron jest dobrze wchłaniany z biodostępnością całkowitą sięgającą 97%.

Allemand

nach oraler gabe wird palonosetron gut resorbiert, wobei seine absolute bioverfügbarkeit 97 % erreicht.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

istnieje liniowa zależność pomiędzy dawką a stężeniem w osoczu i biodostępnością (auc).

Allemand

es besteht eine lineare korrelation zwischen der verabreichten dosis auf der einen und plasmakonzentrationen und auc auf der anderen seite.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

diestry są związkami lipofilnymi charakteryzującymi się lepszą zdolnością do wnikania w głąb skóry i jednocześnie niską biodostępnością ogólnoustrojową.

Allemand

diester sind lipophile verbindungen, die eine bessere aufnahme über die haut bewirken, verbunden mit einer geringen systemischen bioverfügbarkeit.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

w większych dawkach obserwuje się wchłanianie ograniczane uwalnianiem rywaroksabanu ze zmniejszoną biodostępnością i zmniejszonym współczynnikiem wchłaniania w miarę zwiększania dawki.

Allemand

bei höheren dosen zeigt rivaroxaban eine durch die löslichkeit begrenzte resorption mit verminderter bioverfügbarkeit und verminderter resorptionsrate bei ansteigen der dosis.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

farmakokinetyka repaglinidu charakteryzuje się średnią całkowitą biodostępnością repaglinidu ok. wynoszącą 63% (cv 11%).

Allemand

die pharmakokinetik von repaglinid ist durch eine mittlere absolute bioverfügbarkeit von 63 % (cv 11 %) gekennzeichnet.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

produkt leczniczy exjade, tabletki powlekane charakteryzuje się większą biodostępnością w porównaniu z produktem leczniczym exjade w postaci tabletek do sporządzania zawiesiny doustnej.

Allemand

exjade filmtabletten zeigen eine höhere bioverfügbarkeit im vergleich zur darreichungsform der exjade tabletten zur herstellung einer suspension zum einnehmen.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

biodostępność jest zmniejszona o około 90%, jeśli kwas ibandronowy przyjmowany jest ze standardowym śniadaniem w porównaniu z biodostępnością obserwowaną u pacjentów na czczo.

Allemand

bei gabe von ibandronsäure zusammen mit einem standardfrühstück ist die bioverfügbarkeit im vergleich zu derjenigen, die bei personen im nüchternzustand beobachtet wird, um 90 % reduziert.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

82 posiłkiem bogatotłuszczowym lub normalnym, w porównaniu z biodostępnością pojedynczej dawki 600 mg efawirenzu podanej na czczo (patrz punkt 4. 4).

Allemand

17% an, wenn sie mit einer fettreichen oder normal zusammengesetzten mahlzeit verabreicht wurde, in relation zur bioverfügbarkeit einer 600 mg-dosis, die unter fastenbedingungen gegeben wurde (siehe abschnitt 4.4).

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Polonais

badania nad dalszym losem pozostałości znakowanych substancji czynnych w tkankach i produktach zwierzęcych w przypadku gatunków, dla których dodatek jest przeznaczony, wymagać będzie badań nad biodostępnością obejmujących przynajmniej określenie bilansu pozostałości u zwierząt laboratoryjnych.

Allemand

um das schicksal der in gewebe und erzeugnissen der zieltierarten vorkommenden rückstände des markierten wirkstoffes zu erfahren, ist eine untersuchung über die bioverfügbarkeit mit mindestens einer bilanzuntersuchung der rückstände nach aufnahme durch versuchstiere erforderlich.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

iwakaftor w postaci granulatu (saszetki 2 x 75 mg) charakteryzuje się podobną biodostępnością jak tabletka o mocy 150 mg, przy podaniu z posiłkiem zawierającym tłuszcze zdrowym, dorosłym osobom.

Allemand

ivacaftor-granulat (zwei 75-mg-beutel) hatte eine vergleichbare bioverfügbarkeit wie die 150-mg- tablette, wenn die einnahme bei gesunden erwachsenen probanden in verbindung mit einer fetthaltigen mahlzeit erfolgte.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

Średni czas od przyjęcia dawki do osiągnięcia maksymalnego stężenia w osoczu wynosi od 1,5 do 3 godzin, z niską biodostępnością po podaniu doustnym (<5%) z powodu znacznego efektu pierwszego przejścia.

Allemand

die zeit (medianwert) bis zum erreichen maximaler plasmakonzentrationen liegt zwischen 1,5 und 3 stunden nach der gabe, verbunden mit niedriger oraler bioverfügbarkeit (< 5 %) aufgrund eines signifikanten first-pass-effektes.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

54 wpływ pokarmu: biodostępność pojedynczej dawki 600 mg efawirenzu w kapsułkach twardych u niezakażonych ochotników była zwiększona odpowiednio o 22% lub 17%, jeśli dawka podana była z posiłkiem bogatotłuszczowym lub normalnym, w porównaniu z biodostępnością pojedynczej dawki 600 mg efawirenzu podanej na czczo (patrz punkt 4. 4).

Allemand

17% an, wenn sie mit einer fettreichen oder normal zusammengesetzten mahlzeit verabreicht wurde, in relation zur bioverfügbarkeit einer 600 mg-dosis, die unter fastenbedingungen gegeben wurde (siehe abschnitt 4.4).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,442,127 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK