Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
państwa objęte gwarancją
geographischer geltungsbereich
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
są one gwarancją pokoju.
sie sind die garanten des friedens.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
warunki związane z gwarancją
mit der haftung verbundene bedingungen
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
plan gwarancją sukcesu klastrów.
ein plan für erfolgreiche cluster.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- posiadanej lub objętej gwarancją,
- sich in ihrem besitz befinden oder gegenstand eines optionsscheins sind und
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
plan gwarancją sukcesu lig en cj ie
mit plan zum erfolg
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ograniczenie prędkości jest gwarancją bezpieczeństwa.
tatsächlich ¡st das fahrrad für viele das einzige mittel für eine regelmäßige maßvolle körperliche betätigung, die ihnen keine radikale umstellung der lebensgewohnheiten abverlangt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pożyczka nie jest objęta gwarancją publiczną.
eine staatliche bürgschaft ist nicht vorhanden.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
istotnie gwarancją prawdziwego pokoju jest zaufanie.
frieden ist eine geisteshaltung, eine neigung zu güte, vertrauen, gerechtigkeit“.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poręczyciel jest związany gwarancją wystawioną na piśmie.
der bürge verpflichtet sich durch eine schriftliche bürgschaft.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inne uwagi w związku z gwarancją na wypadek niewypłacalności
sonstige erwägungen im zusammenhang mit der ausfallhaftung
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dostanie się na listę nie jest gwarancją otrzymania pracy.
ein platz auf der liste ist noch keine garantie für eine einstellung.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bioróżnorodność jest podstawą i gwarancją życia na naszej planecie.
die biodiversität ist basis und garant für das leben auf unserem planeten.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
gwarancją pojedynczą, zabezpieczającą jedną procedurę wspólnego tranzytu;
entweder eine einzelsicherheit, die nur für eine einzige beförderung im gemeinsamen versandverfahren gilt,
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) gwarancją pojedynczą obejmującą jedną operację tranzytu; lub
a) entweder um eine einzelsicherheit, die sich auf ein einziges versandverfahren erstreckt,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
automatyczna konwersja do obsługiwanych urządzeń z gwarancją najlepszej jakości odtwarzania
automatische dateiumwandlung für die bestmögliche wiedergabequalität.
Dernière mise à jour : 2016-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
funkcję ekonomiczną powyższego kapitału można porównać z poręczeniem lub gwarancją.
seine ökonomische funktion lässt sich dabei mit der einer bürgschaft oder haftung vergleichen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niezawodne i wygodne wykonywanie kopii zapasowych gwarancją bezpieczeństwa i spokojnego snu.
die zuverlässige, bequeme backup lösung sorgt für datensicherheit.
Dernière mise à jour : 2012-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- koszty związane z gwarancją bankową, o której mowa w ww. zarządzeniu
- kosten der in der verordnung vorgesehenen bankbürgschaft
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a. operacje udzielania i zaciĄgania poŻyczek wspÓlnoty europejskiej i euratom z gwarancjĄ budŻetowĄ
a. eg- und euratom-anleihen/darlehen mit garantie aus dem gemeinschaftshaushalt
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :