Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
państwa objęte gwarancją
geographischer geltungsbereich
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
są one gwarancją pokoju.
sie sind die garanten des friedens.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
warunki związane z gwarancją
mit der haftung verbundene bedingungen
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 2
Qualidade:
plan gwarancją sukcesu klastrów.
ein plan für erfolgreiche cluster.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- posiadanej lub objętej gwarancją,
- sich in ihrem besitz befinden oder gegenstand eines optionsscheins sind und
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
plan gwarancją sukcesu lig en cj ie
mit plan zum erfolg
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ograniczenie prędkości jest gwarancją bezpieczeństwa.
tatsächlich ¡st das fahrrad für viele das einzige mittel für eine regelmäßige maßvolle körperliche betätigung, die ihnen keine radikale umstellung der lebensgewohnheiten abverlangt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pożyczka nie jest objęta gwarancją publiczną.
eine staatliche bürgschaft ist nicht vorhanden.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
istotnie gwarancją prawdziwego pokoju jest zaufanie.
frieden ist eine geisteshaltung, eine neigung zu güte, vertrauen, gerechtigkeit“.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poręczyciel jest związany gwarancją wystawioną na piśmie.
der bürge verpflichtet sich durch eine schriftliche bürgschaft.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inne uwagi w związku z gwarancją na wypadek niewypłacalności
sonstige erwägungen im zusammenhang mit der ausfallhaftung
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dostanie się na listę nie jest gwarancją otrzymania pracy.
ein platz auf der liste ist noch keine garantie für eine einstellung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bioróżnorodność jest podstawą i gwarancją życia na naszej planecie.
die biodiversität ist basis und garant für das leben auf unserem planeten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
gwarancją pojedynczą, zabezpieczającą jedną procedurę wspólnego tranzytu;
entweder eine einzelsicherheit, die nur für eine einzige beförderung im gemeinsamen versandverfahren gilt,
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) gwarancją pojedynczą obejmującą jedną operację tranzytu; lub
a) entweder um eine einzelsicherheit, die sich auf ein einziges versandverfahren erstreckt,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
automatyczna konwersja do obsługiwanych urządzeń z gwarancją najlepszej jakości odtwarzania
automatische dateiumwandlung für die bestmögliche wiedergabequalität.
Última atualização: 2016-10-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
funkcję ekonomiczną powyższego kapitału można porównać z poręczeniem lub gwarancją.
seine ökonomische funktion lässt sich dabei mit der einer bürgschaft oder haftung vergleichen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niezawodne i wygodne wykonywanie kopii zapasowych gwarancją bezpieczeństwa i spokojnego snu.
die zuverlässige, bequeme backup lösung sorgt für datensicherheit.
Última atualização: 2012-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- koszty związane z gwarancją bankową, o której mowa w ww. zarządzeniu
- kosten der in der verordnung vorgesehenen bankbürgschaft
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a. operacje udzielania i zaciĄgania poŻyczek wspÓlnoty europejskiej i euratom z gwarancjĄ budŻetowĄ
a. eg- und euratom-anleihen/darlehen mit garantie aus dem gemeinschaftshaushalt
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: