Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
małżonek/małżonka
Allemand
der ehegatte
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
dołączenie do małżonka
Allemand
ehegattennachzug
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
data zgonu małżonka: …
Allemand
todesdatum des ehepartners: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
a) małżonka/małżonkę;
Allemand
a) den ehepartner;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
przemoc wobec małżonka
Allemand
misshandlung durch ehepartner
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: IATE Avertissement : cet alignement peut être incorrect. Veuillez le supprimer, au besoin.
Polonais
- numer porządkowy małżonka,
Allemand
- laufende nummer des ehepartners,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
data zgonu małżonka(-i): …
Allemand
sterbedatum des ehegatten: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
śmierć małżonka: cztery dni,
Allemand
tod des ehegatten: vier tage;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
śmierci małżonka: cztery dni;
Allemand
tod des ehegatten: vier tage;
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
1) małżonka, pod warunkiem że:
Allemand
1) der ehegatte, sofern
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
ewentualnie, przyjęte nazwisko małżonka: …
Allemand
gegebenenfalls ehename: …
Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
małżonek/małżonka/ konkubent/konkubina
Allemand
der ehegatte/lebensgefährte
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
ii) przyczynia się do utrzymania małżonka;
Allemand
ii) zum unterhalt des ehegatten beiträgt
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
dzieci: własne, małżonka i adoptowane;
Allemand
kinder: ihre eigenen, die ihres ehemannes und adoptierte kinder;
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
zatrudnienie żyjącego(-ej) małżonka(-i): …
Allemand
beschäftigung des überlebenden ehegatten: …
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
dochody małżonka lub konkubenta/konkubiny wnioskodawcy
Allemand
einkünfte ihres ehepartners oder lebensgefährten
Dernière mise à jour : 2017-02-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
prawa do dziedziczenia małżonka pozostającego przy życiu,
Allemand
die nachlassansprüche des überlebenden ehegatten,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
pozycja 11 Żyjący(-a) małżonek/małżonka
Allemand
feld 11 „Überlebender ehegatte“
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Polonais
poważna choroba małżonka: do trzech dni rocznie,
Allemand
schwere erkrankung des ehegatten: bis zu drei tage pro jahr;
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: IATE
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus.OK