Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prezydencja i komisja poinformowały radę o:
der vorsitz und die kommission unterrichteten den rat über
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inne linie lotnicze poinformowały o podobnych zamiarach.
weitere fluggesellschaften wollen diesem beispiel folgen.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poinformowały głównego zobowiązanego, że zamierzają dokonać rewizji towarów;
dem hauptverpflichteten ihre absicht mitgeteilt haben, eine beschau der waren vorzunehmen;
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
władze bułgarii poinformowały komisję o rozwoju tej choroby w bułgarii.
die bulgarischen behörden haben die kommission über die entwicklung der seuche in bulgarien unterrichtet.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niemcy poinformowały komisję i inne państwa członkowskie o tych negatywnych wynikach.
deutschland der kommission und den übrigen mitgliedstaaten mitteilung von diesen negativen ergebnissen gemacht hat.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niemcy wyznaczyły dwie władze jako władze wspólnotowe i poinformowały o tym komisję.
deutschland hat zwei behörden als gemeinschaftsbehörden benannt und die kommission hiervon unterrichtet.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre państwa członkowskie poinformowały komisję o liczbie inspekcji przeprowadzonych w 2004 r.
einige mitgliedstaaten haben der kommission die anzahl der im jahr 2004 durchgeführten kontrollen gemeldet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) organy celne poinformowały zgłaszającego o zamiarze przeprowadzenia rewizji towarów;
a) wenn die zollbehörden den anmelder davon unterrichtet haben, dass sie beabsichtigen, eine beschau der waren vorzunehmen;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie wszystkie państwa członkowskie jednak poinformowały komisję o tym, że dokonały transpozycji dyrektywy.
doch nicht alle mitgliedstaaten haben der kommission mitgeteilt, dass sie die richtlinie umgesetzt haben.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w piśmie z dnia 16 sierpnia 2006 r. niemcy poinformowały o wycofaniu zgłoszenia dotyczącego pomocy.
mit schreiben vom 16. august 2006 hat deutschland mitgeteilt, dass es die anmeldung der maßnahme zurücknehme.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre państwa członkowskie poinformowały komisję, że podmioty gospodarcze i klienci słabo zaakceptowali znak identyfikacyjny.
einige mitgliedstaaten haben der kommission mitgeteilt, dass die kennzeichnung bei lebensmittelunternehmern und kunden auf geringe akzeptanz gestoßen sei.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie poinformowały jednak o statusie certyfikatów będących w posiadaniu przewoźnika lotniczego ani o statusie jego statków powietrznych.
sie versäumten es allerdings, informationen über den status der diesem luftfahrtunternehmen erteilten zeugnisse und seiner luftfahrzeuge vorzulegen.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) dtw, niko tube i ntrp poinformowały komisję, że pragną wycofać to wspólne zobowiązanie.
(4) dtw, niko tube und ntrp setzten die kommission von ihrer absicht in kenntnis, ihre gemeinsame verpflichtung zurückzuziehen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre kraje poinformowały o istnieniu krajowych sieci badawczych (niemcy, hiszpania, portugalia).
darüber hinaus wurden studien über die determinanten, die risiko- und schutzfaktoren, die folgen sowie die mechanismen und auswirkungen des drogenkonsums erwähnt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kobietom należy zalecić, aby poinformowały lekarza, jeżeli w trakcie leczenia zajdą w ciążę bądź zamierzają zajść w ciążę.
frauen sollten angewiesen werden, ihren arzt davon in kenntnis zu setzen, wenn sie schwanger werden oder wenn sie beabsichtigen, während der therapie schwanger zu werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
prezydencja i komisja poinformowały ministrów o wynikach oceny polityki ue dotyczącej dobrostanu zwierząt (7436/11).
die minister wurden vom vorsitz und der kommission über die ergebnisse der bewertung der politik der eu im bereich des tierschutzes unterrichtet (7436/11).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dotychczas cztery państwa (estonia, francja, włochy i portugalia) poinformowały komisję, że wdrożyły przepisy.
zum gegenwärtigen zeitpunkt haben vier mitgliedstaaten (estland, frankreich, italien und portugal) der kommission mitgeteilt, dass sie die vorschriften umgesetzt haben.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
delegacje polska i litewska poinformowały ministrów o sytuacji na rynku mleka i produktów mlecznych (11284/12, 11295/12).
die polnische und die litauische delegation informierten die minister über die lage auf dem markt für milch und milcherzeugnisse (11284/12, 11295/12).
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :