Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e) punkt 1.12
e) ziffer 1.12
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
e) punkt 1.1 (poprawka 9)
e) ziffer 1.1 (Änderungsantrag 9)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
e) punkt 1.5 – poprawka 4
ziffer 1.5 (Änderungsantrag 4)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
każde państwo członkowskie wyznacza centralny(-e) punkt(-y) dostępu umożliwiający(-e) dostęp.
jeder mitgliedstaat benennt die zentrale(n) zugangsstelle(n), über die der zugang erfolgt.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e) punkt i.d.6 zdanie pierwsze otrzymuje brzmienie:
e) in abschnitt i buchstabe d nummer 6 erhält der einleitungssatz folgende fassung:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
w wyjątkowo pilnych przypadkach centralny(-e) punkt(-y) dostępu może (mogą) otrzymać wnioski pisemne, elektroniczne lub ustne.
in dringenden ausnahmefällen kann bzw. können die zentrale(n) zugangsstelle(n) schriftlich, elektronisch oder mündlich gestellte anträge entgegennehmen.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po otrzymaniu wniosku o uzyskanie dostępu, centralny(-e) punkt(-y) dostępu sprawdza(-ją), czy spełnione są warunki dostępu określone w art. 5.
nach eingang eines antrags auf zugang überprüft bzw. überprüfen die zentrale(n) zugangsstelle(n), ob die zugangsbedingungen des artikels 5 erfüllt sind.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :