Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uniemożliwić uszkodzenie lin lub elementów do nich przymocowanych,
einen bruch der seile und ihrer befestigungen bzw. verbindungen zu vermeiden;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(c) stosowania czujników przymocowanych do narzędzi;
(c) einsatz von an den fanggeräten angebrachten sensoren;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pożywienie może być podawane w karmnikach przymocowanych do ściany pomieszczenia lub ustawionych na podłodze.
das futter kann in futterverteiler eingefüllt werden, die entweder an der seite des haltungsbereichs befestigt werden oder auf dem boden stehen.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
długość w zwarciu okna równa jest długości w zwarciu oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnej strony okna.
de lengte van het paneel in gestrekte toestand moet gelijk zijn aan de lengte in gestrekte toestand van het netwerk aan weerszijden van het paneel.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
długość w zwarciu panelu równa jest długości w zwarciu oczek romboidalnych przymocowanych do wzdłużnej strony panelu.
die gestreckte länge des fensters entspricht der gestreckten länge der rautenmaschen, die an der längsseite des fensters befestigt sind.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
państwa członkowskie wymagają, aby te szczegółowe dane były zamieszczone na opakowaniu, pojemniku lub na etykiecie do nich przymocowanych.
die mitgliedstaaten schreiben vor, daß diese angaben auf der verpackung, dem behältnis oder dem daran befestigten etikett angebracht werden müssen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
blok działający jako wahadło musi być podwieszony na dwóch łańcuchach lub linach stalowych przymocowanych do punktów przegubowych umieszczonych nie mniej niż 6 metrów ponad podłożem.
ein gewicht wird als pendel bifilar an zwei punkten aufgehängt, die sich mindestens 6 m über dem boden befinden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
włok wytwarzający impulsy elektryczne posiada szereg elektrod przymocowanych do narzędzia w kierunku ciągnienia, które emitują krótkie impulsy elektryczne;
die pulsbaumkurre ist mit einer reihe von elektroden versehen, die in schlepprichtung angebracht sind und kurze elektrische impulse aussenden;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podczas połowów w obszarze viii a i b zezwala się na użycie kratownicy sortującej i jej dodatków przymocowanych z przodu worka lub kwadratowego płata sieci o rozmiarze oczek równym lub większym niż 60 mm w dolnej części przedłużenia z przodu worka.
bij het vissen in de zones viiia en b mag gebruik worden gemaakt van een selectief rooster, met toebehoren, vóór de kuil en/of een paneel met vierkante mazen met een maaswijdte gelijk aan of groter dan 60 mm in het onderste deel van de tunnel vóór de kuil.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
„liny” oznaczają pewną liczbę połączonych lin, przymocowanych do dna lub dryfujących, z umieszczonymi na każdej z nich wieloma hakami z przynętą;
„langleinen“ mehrere miteinander verbundene leinen, entweder am boden befestigt oder treibend, von denen jede eine große anzahl mit ködern bestückte haken trägt;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boku o długości jednego metra, który jest prostopadły do osi podłużnej worka włoka) równa się przynajmniej liczbie pełnych oczek romboidalnych przymocowanych do podłużnego boku okna podzielonej przez 0,7.
het aantal ruitvormige mazen van het rugpaneel dat is vastgemaakt aan de kleinste zijkant van het paneel (zijkant van een meter die loodrecht staat op de lengteas van de kuil) bedraagt ten minste het aantal ruitvormige mazen dat is vastgemaakt aan de lengterichting van het paneel, gedeeld door 0,7.
Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja jest uprawniona do przyjmowania aktów wykonawczych w celu podejmowania decyzji co do wyboru narzędzi, w tym urządzeń selektywnych przymocowanych do tych narzędzi, które mogą być używane, ponieważ posiadają właściwości pod względem selektywności równoważne z narzędziami określonymi w ust. 1.
der kommission wird die befugnis übertragen, durchführungsrechtsakte zu erlassen, um über die fanggeräte, einschließlich der daran befestigten auswahlvorrichtungen, zu entscheiden, die aufgrund ihrer den fanggeräten gemäß absatz 1 entsprechenden selektivität verwendet werden dürfen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4.3. jeśli urządzenie przytrzymujące będzie używane w połączeniu z pasem bezpieczeństwa dla dorosłych, należy wyraźnie oznakować prawidłowe ułożenie taśmy za pomocą rysunku umieszczonego na stałe na urządzeniu przytrzymującym. jeśli urządzenie przytrzymujące jest unieruchomione pasem bezpieczeństwa dla dorosłych, ułożenie taśmy musi być wyraźnie oznakowane na produkcie za pomocą kodów kolorystycznych. w przypadku zainstalowania urządzenia przodem do kierunku jazdy ułożenie pasa bezpieczeństwa należy oznakować kolorem czerwonym, jeśli zaś urządzenie zwrócone jest tyłem do kierunku jazdy, kolorem niebieskim. takie same kolory należy także zastosować na tabliczkach przymocowanych do urządzenia przedstawiających sposób użycia.
4.3. wird die rückhalteeinrichtung in verbindung mit einem sicherheitsgurt für erwachsene benutzt, so ist der ordnungsgemäße verlauf des gurtes deutlich mittels einer skizze anzugeben, die dauerhaft an der rückhalteeinrichtung befestigt ist. wenn die rückhalteeinrichtung durch den sicherheitsgurt für erwachsene gehalten wird, muss die führung des gurtbands durch eine unterschiedliche farbliche kennzeichnung an der einrichtung deutlich markiert sein. für die befestigung der nach vorn gerichteten einrichtung muss die führung des sicherheitsgurts rot und für die befestigung der nach hinten gerichteten einrichtung blau markiert sein. dieselben farben müssen auf den an der einrichtung angebrachten schildern mit der gebrauchsanweisung verwendet werden.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: