Vous avez cherché: rozdrobnienia (Polonais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

rozdrobnienia,

Allemand

bruchstruktur

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

test rozdrobnienia

Allemand

bruchstruktur

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

badanie rozdrobnienia

Allemand

bruchstruktur

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ryzyko rozdrobnienia rynku

Allemand

risiko einer zersplitterung des marktes

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

likwidacja rozdrobnienia europejskiego systemu atm

Allemand

beseitigung der fragmentierung des europäischen atm-systems

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

na temat ewentualnych konsekwencji rozdrobnienia.

Allemand

Über die möglichen folgen der fragmentierung.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

potencjalne ryzyko rozdrobnienia rynku wewnętrznego

Allemand

potenzielle gefahr einer fragmentierung des binnenmarktes

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wnioski płynące z rozdrobnienia handlu międzynarodowego

Allemand

lehren aus der fragmentierung des welthandels

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

badaniu rozdrobnienia opisanemu w pkt 4 poniżej.

Allemand

prüfung der bruchstruktur nach nummer 4.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zakres rozdrobnienia wewnętrznego rynku sprzedaży internetowej

Allemand

ausmass der fragmentierung des online-binnenmarktes

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przeszkody te prowadzą do dużego rozdrobnienia rynku.

Allemand

aufgrund dieser hindernisse ist der markt stark fragmentiert.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przezwyciężanie rozdrobnienia z pomocą długoterminowych partnerstw zintegrowanych

Allemand

Überwindung der fragmentierung mit hilfe langfristiger integrierter partnerschaften

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przezwyciężanie rozdrobnienia z pomocą długoterminowych, zintegrowanych partnerstw

Allemand

Überwindung der fragmentierung mit hilfe langfristiger integrierter partnerschaften

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wzmocnienie podstaw wiedzy i zmniejszenie rozdrobnienia w europie

Allemand

stärkung der europäischen wissensgrundlage und reduzierung der fragmentierung

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

badanie rozdrobnienia zgodnie z wymaganiami pkt 2 załącznika iii d.

Allemand

prüfung der bruchstruktur gemäß anhang iii d nummer 2;

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

5.1 przezwyciężenie rozdrobnienia rynku na podstawie rodzaju produktu.

Allemand

5.1 Überwindung der zersplitterung des marktes durch produktkategorien.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zakładu przetwórczego w celu rozdrobnienia i utylizacji w tym zakładzie, lub

Allemand

zu einem verarbeitungsbetrieb, um dort zu spänen zerkleinert und verwendet zu werden, oder

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3.4 przemysł obronny ue musi rozwiązać problem swojego rozdrobnienia.

Allemand

3.4 die verteidigungsindustrie der eu muss ihre fragmentierung überwinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jaki poziom interoperacyjności byłby konieczny w celu uniknięcia rozdrobnienia rynku?

Allemand

welcher grad an interoperabilität ist nötig, um eine fragmentierung des markts zu vermeiden?

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jest to niezbędne, by uniknąć rozdrobnienia poprzez stosowanie na poziomie krajowym.

Allemand

diese ist notwendig zur vermeidung einer zersplitterung durch die nationale anwendung.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,844,946 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK