Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rozdrobnienia,
bruchstruktur
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
test rozdrobnienia
bruchstruktur
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badanie rozdrobnienia
bruchstruktur
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ryzyko rozdrobnienia rynku
risiko einer zersplitterung des marktes
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likwidacja rozdrobnienia europejskiego systemu atm
beseitigung der fragmentierung des europäischen atm-systems
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na temat ewentualnych konsekwencji rozdrobnienia.
Über die möglichen folgen der fragmentierung.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potencjalne ryzyko rozdrobnienia rynku wewnętrznego
potenzielle gefahr einer fragmentierung des binnenmarktes
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wnioski płynące z rozdrobnienia handlu międzynarodowego
lehren aus der fragmentierung des welthandels
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badaniu rozdrobnienia opisanemu w pkt 4 poniżej.
prüfung der bruchstruktur nach nummer 4.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zakres rozdrobnienia wewnętrznego rynku sprzedaży internetowej
ausmass der fragmentierung des online-binnenmarktes
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przeszkody te prowadzą do dużego rozdrobnienia rynku.
aufgrund dieser hindernisse ist der markt stark fragmentiert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przezwyciężanie rozdrobnienia z pomocą długoterminowych partnerstw zintegrowanych
Überwindung der fragmentierung mit hilfe langfristiger integrierter partnerschaften
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przezwyciężanie rozdrobnienia z pomocą długoterminowych, zintegrowanych partnerstw
Überwindung der fragmentierung mit hilfe langfristiger integrierter partnerschaften
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wzmocnienie podstaw wiedzy i zmniejszenie rozdrobnienia w europie
stärkung der europäischen wissensgrundlage und reduzierung der fragmentierung
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badanie rozdrobnienia zgodnie z wymaganiami pkt 2 załącznika iii d.
prüfung der bruchstruktur gemäß anhang iii d nummer 2;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.1 przezwyciężenie rozdrobnienia rynku na podstawie rodzaju produktu.
5.1 Überwindung der zersplitterung des marktes durch produktkategorien.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zakładu przetwórczego w celu rozdrobnienia i utylizacji w tym zakładzie, lub
zu einem verarbeitungsbetrieb, um dort zu spänen zerkleinert und verwendet zu werden, oder
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4 przemysł obronny ue musi rozwiązać problem swojego rozdrobnienia.
3.4 die verteidigungsindustrie der eu muss ihre fragmentierung überwinden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jaki poziom interoperacyjności byłby konieczny w celu uniknięcia rozdrobnienia rynku?
welcher grad an interoperabilität ist nötig, um eine fragmentierung des markts zu vermeiden?
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jest to niezbędne, by uniknąć rozdrobnienia poprzez stosowanie na poziomie krajowym.
diese ist notwendig zur vermeidung einer zersplitterung durch die nationale anwendung.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :