Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nie ma ustalonego
oprymea 0,088 mg
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
znaczniki układu ustalonego
fixierte knoten
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brak wstępnie ustalonego celu (-22,9 %)
keine vorab festgelegte zielvorgabe (-22,9 %)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
kanał% 1 nie ma ustalonego tematu.
der kanal %1 hat kein thema.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wyboru ustalonego programu dokonuje lekarz.
die auswahl des voreingestellten programms wird vom arzt vorgenommen.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
f521: sprzedaż bezpośrednia powyżej lub ustalonego kontyngentu
f521: Über- oder unterschreitung der referenzmenge ‚direktverkäufe‘
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nie ma ustalonego sposobu postępowania w razie przedawkowania.
es gibt keine spezielle therapie bei Überdosierung.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nie ma ustalonego antidotum w przypadku przedawkowania agonisty dopaminy.
ein antidot zur behandlung einer Überdosierung von dopaminagonisten ist nicht bekannt.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
należy kontynuować zażywanie leku według ustalonego z lekarzem harmonogramu.
28 gehen sie nach dem gewohnten schema vor.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
jest on uzupełnieniem wynagrodzenia ustalonego w ramach zbiorowych układów pracy.
sie erfolgt zusätzlich zum tarifvertraglich vereinbarten einkommen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja nie ma ustalonego zdania co do tego ile powinny kosztować przydziały.
die kommission äußert sich nicht dazu, welchen preis die zertifikate haben sollten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wartości ipn dotyczące prądu kontaktowego stanu ustalonego i indukowanych prądów kończynowych
auslöseschwellen für stationären kontaktstrom und induzierte ströme durch die gliedmaßen
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobra oferta cenowa, wywiązanie się z ustalonego terminu oraz dobra jakość.
gute preise, die einhaltung der angegebenen fristen und eine gute qualität der arbeit.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jednakże zakażenie rozprzestrzeniło się na niektóre obszary przyległe do ustalonego obszaru szczepień.
allerdings hat die infektion auf einige angrenzende gebiete übergegriffen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) o 30 % jeżeli niezgodność jest wyższa niż 20 % ustalonego obszaru.
b) um 30 %, wenn die festgestellte abweichung mehr als 20 % der ermittelten fläche beträgt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
częściowe anulowanie ustalonej należności nie oznacza odstąpienia od pozostałego ustalonego prawa unii do należności.
eine teilweise annullierung einer festgestellten forderung kommt nicht dem verzicht auf die verbleibende festgestellte forderung der union gleich.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja, w razie konieczności, przedstawia radzie propozycje zmiany wykazu ustalonego w ust. 1.
die kommission befaßt im bedarfsfall den rat mit vorschlägen zur Änderung der liste des absatzes 1.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zmianę okresu przedawnienia, wynoszącego jeden rok, ustalonego w dyrektywie 93/7/ewg,
die Änderung der in der richtlinie 93/7/ewg auf ein jahr festgelegten verjährungsfrist;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
1. strony kolejno przewodniczą posiedzeniom wspólnego komitetu, według porządku ustalonego w regulaminie wewnętrznymwspólnego komitetu.
(1) die vertragsparteien führen nach den in der geschäftsordnung festzulegenden modalitäten abwechselnd den vorsitz im gemischten ausschuß.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :