Vous avez cherché: dotknęły (Polonais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

English

Infos

Polish

dotknęły

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

dotknęły mnie wtedy.

Anglais

they touched me at that time.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

liczne niedociągnięcia dotknęły wymiar sprawiedliwości.

Anglais

significant shortcomings affected the judiciary.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

znam te ręce i oczy; dotknęły także mnie.

Anglais

i know those hands and eyes; they touched me as well.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

po upadku powstania księży i parafię dotknęły represje.

Anglais

after the fall of the uprising, the priests and the parish were punished for their role.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jednak już 468,000 ucznió w kraju dotknęły te zamknięcia.

Anglais

still, about 468,000 students around the country had already been affected by these closures.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

klęski te poważnie dotknęły kilka państw członkowskich i regionów.

Anglais

these severely affected several member states and regions.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

hiv i aids dotknęły wszystkich krajów, niezliczonych społeczności i rodzin.

Anglais

hiv and aids have touched all countries and countless communities and families.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

skutki kryzysu już dotknęły lub dotkną wielu pracowników i ich rodziny.

Anglais

many workers and their families are or will be hit by the crisis.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

w 2006 r., szczególnie latem, rolników dotknęły trudne warunki klimatyczne.

Anglais

farmers have been affected by severe climatic conditions in 2006, in particular in the course of the summer.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

w ujęciu sektorowym, niekorzystne skutki dotknęły kontenerowce, tankowce i chemikaliowce.

Anglais

by sector, adverse effects were suffered in container ships and product and chemical tankers.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

w dochodzeniu nie wykazano, że obowiązujące środki w dużym stopniu dotknęły importerów.

Anglais

the investigation provided no evidence that the measures in force had materially affected the importers.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

ogniska rzekomego pomoru drobiu dotknęły niektóre niekomercyjne stada drobiu w stanie goias.

Anglais

outbreaks of newcastle disease have affected some non-commercial poultry flocks in the state of goiás.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

te braki w onkologii dotknęły mnie bezpośrednio, kiedy u mojego ojca zdiagnozowano nowotwora trzustki.

Anglais

and this inadequacy of cancer medicine really hit home when my father was diagnosed with pancreatic cancer.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

jednocześnie realizowano wart 350 mln euro program długoterminowej odbudowy zniszczeń, jakie dotknęły społeczności przybrzeżne.

Anglais

in parallel, a €350 million programme of long-term reconstruction helped to rebuild the damage to coastal communities.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dlatego zapraszamy wszystkich o przyłączenie się do modlitwy za wszystkich, których dotknęły ostatnie trzęsienia ziemi.

Anglais

we invite you to join in prayer for all those affected by the recent earthquakes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

duże zmiany dotknęły przede wszystkim dyrektyw kontroli dostępu, co będzie wymagało ręcznej zmiany na nowe dyrektywy.

Anglais

notably, the access control directives have changed considerably and will need manual migration to the new directives.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

tak więc dlaczego te wszystkie problemy dotknęły mojego życia? dlaczego nie widzę bożych błogosławieństw, jakie mi obiecał?

Anglais

they think, "i pray, i read my bible, i obey god's word. so, why has all this trouble fallen on my life? why don't i see the blessings god promised me?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

by spojrzeć, jak wspieramy nasze dzieci, rodzeństwo, rodziców, przyjaciół czy kolegów, których dotknęły rożne choroby psychiczne.

Anglais

how we support our children, siblings, parents, friends and colleagues who are affected by the gamut of mental ailments.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

potem zamieniliśmy zło na dobro, aż oni zapomnieli i powiedzieli: "przecież i naszych ojców dotknęły cierpienie i radość."

Anglais

then we changed adversity into ease until they throve and said: 'our forefathers had also seen both adversity and prosperity.'

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,994,440 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK