Je was op zoek naar: dotknęły (Pools - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Polish

English

Info

Polish

dotknęły

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Pools

Engels

Info

Pools

dotknęły mnie wtedy.

Engels

they touched me at that time.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

liczne niedociągnięcia dotknęły wymiar sprawiedliwości.

Engels

significant shortcomings affected the judiciary.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

znam te ręce i oczy; dotknęły także mnie.

Engels

i know those hands and eyes; they touched me as well.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

po upadku powstania księży i parafię dotknęły represje.

Engels

after the fall of the uprising, the priests and the parish were punished for their role.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jednak już 468,000 ucznió w kraju dotknęły te zamknięcia.

Engels

still, about 468,000 students around the country had already been affected by these closures.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

klęski te poważnie dotknęły kilka państw członkowskich i regionów.

Engels

these severely affected several member states and regions.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

hiv i aids dotknęły wszystkich krajów, niezliczonych społeczności i rodzin.

Engels

hiv and aids have touched all countries and countless communities and families.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

skutki kryzysu już dotknęły lub dotkną wielu pracowników i ich rodziny.

Engels

many workers and their families are or will be hit by the crisis.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Pools

w 2006 r., szczególnie latem, rolników dotknęły trudne warunki klimatyczne.

Engels

farmers have been affected by severe climatic conditions in 2006, in particular in the course of the summer.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Pools

w ujęciu sektorowym, niekorzystne skutki dotknęły kontenerowce, tankowce i chemikaliowce.

Engels

by sector, adverse effects were suffered in container ships and product and chemical tankers.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Pools

w dochodzeniu nie wykazano, że obowiązujące środki w dużym stopniu dotknęły importerów.

Engels

the investigation provided no evidence that the measures in force had materially affected the importers.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Pools

ogniska rzekomego pomoru drobiu dotknęły niektóre niekomercyjne stada drobiu w stanie goias.

Engels

outbreaks of newcastle disease have affected some non-commercial poultry flocks in the state of goiás.

Laatste Update: 2019-02-08
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Pools

te braki w onkologii dotknęły mnie bezpośrednio, kiedy u mojego ojca zdiagnozowano nowotwora trzustki.

Engels

and this inadequacy of cancer medicine really hit home when my father was diagnosed with pancreatic cancer.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

jednocześnie realizowano wart 350 mln euro program długoterminowej odbudowy zniszczeń, jakie dotknęły społeczności przybrzeżne.

Engels

in parallel, a €350 million programme of long-term reconstruction helped to rebuild the damage to coastal communities.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

dlatego zapraszamy wszystkich o przyłączenie się do modlitwy za wszystkich, których dotknęły ostatnie trzęsienia ziemi.

Engels

we invite you to join in prayer for all those affected by the recent earthquakes.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

duże zmiany dotknęły przede wszystkim dyrektyw kontroli dostępu, co będzie wymagało ręcznej zmiany na nowe dyrektywy.

Engels

notably, the access control directives have changed considerably and will need manual migration to the new directives.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

tak więc dlaczego te wszystkie problemy dotknęły mojego życia? dlaczego nie widzę bożych błogosławieństw, jakie mi obiecał?

Engels

they think, "i pray, i read my bible, i obey god's word. so, why has all this trouble fallen on my life? why don't i see the blessings god promised me?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Pools

by spojrzeć, jak wspieramy nasze dzieci, rodzeństwo, rodziców, przyjaciół czy kolegów, których dotknęły rożne choroby psychiczne.

Engels

how we support our children, siblings, parents, friends and colleagues who are affected by the gamut of mental ailments.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Pools

potem zamieniliśmy zło na dobro, aż oni zapomnieli i powiedzieli: "przecież i naszych ojców dotknęły cierpienie i radość."

Engels

then we changed adversity into ease until they throve and said: 'our forefathers had also seen both adversity and prosperity.'

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
8,031,796,593 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK