Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
- zwiększenie atrakcyjności gospodarczej regionu
- aumentar la atracción de la región par las empresas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zwiększanie atrakcyjności europejskiego szkolnictwa wyższego
además, con las becas disponibles, los participantes podrán disfrutar de libros y ropa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
—podniesienie atrakcyjności europy dla naukowców;
—hacer a europa más atractiva para los investigadores;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wzmocnienie bezpieczeństwa morskiego i atrakcyjności zawodu
mejora de la seguridad marítima y del atractivo de la profesión
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europass może poprawić poziom atrakcyjności kandydata.
europass puede ampliar las posibilidades de encontrar empleo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
polityka skoncentrowana na poprawie atrakcyjności i jakości vet
centrando la actuación en política en mejorar el atractivo y la calidad de la efp
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- zwiększenie atrakcyjności europy dla najlepszych pracowników badawczych;
- hacer europa más atractiva para los mejores investigadores
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- podnoszenie i zapewnianie ich atrakcyjności, otwartości i jakości;
- aumentando y garantizando su atractivo, apertura y su nivel de calidad;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zasadniczo chodzi o pozbawienie pracy nielegalnej jej rzekomej atrakcyjności.
en líneas generales se trataría de reducir el atractivo del trabajo no declarado.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o atrakcyjności aktywów pieniężnych zadecydowała stosunkowo płaska krzywa rentowności.
en particular, el relativo aplanamiento de la curva de rendimientos ha hecho más atractiva la tenencia de activos monetarios.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
polepszenie atrakcyjności kraju dla bezpośrednich inwestorów krajowych i zagranicznych.
mejorar la capacidad de atracción de inversión directa nacional y extranjera por parte del país.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
55.rzeczywistypoziomprzywozuztychkrajów zależy od względnej atrakcyjności ue w porów-naniuzrynkiemświatowym.
55.el nivelreal deimportaciones de estos países depende del atractivo relativo de la ue en com-paraciónconel mercado mundial.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
program euratom powinien przyczynić się do zwiększenia atrakcyjności zawodu naukowca w unii.
el programa euratom debe contribuir al atractivo de la profesión de investigador en la unión.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
programy rozwoju obszarów wiejskich mogą znacząco przyczyniać się do atrakcyjności obszarów wiejskich.
los programas de desarrollo rural pueden ser vitales para que las zonas rurales resulten atractivas.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podniesienia atrakcyjności zawodu naukowca, w tym zasad ogólnych europejskiej karty naukowca;
mejorar el atractivo de la profesión de investigador, incluidos los principios generales de la carta europea de los investigadores;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jest to również konieczne do zwiększenia atrakcyjności programu dla producentów i sprzedawców detalicznych.
ello es necesario asimismo para lograr que el sistema resulte más atractivo para los productores y los minoristas.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.4 w analizach dotyczących atrakcyjności krajów dla inwestorów dania często zajmuje czołowe lokaty.
2.4 habitualmente dinamarca suele aparecer situada en las primeras posiciones en los estudios sobre países atractivos para invertir.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poza tym wspomniane czynniki dodatkowo przyczyniają się do braku atrakcyjności europy w globalnej konkurencji o talenty naukowe.
además, estos factores vienen a sumarse al escaso atractivo de europa en la competencia mundial por el talento científico.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.21 prognozuje zmniejszenie się atrakcyjności portów europejskich dla statków rejsowych ze względu na ograniczenia w samodzielnej obsłudze.
1.21 pronostica que los puertos europeos resultarán menos atractivos para los buques de crucero debido a las limitaciones en la autoasistencia.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- zmniejszenie masy ładunku przewożonego statkami niespełniającymi norm z uwagi na utratę ich atrakcyjności finansowej dla podmiotów czarterujących,
- para los fletadores resultaría poco atractivo económicamente recurrir a buques deficientes y tendrían menos buques a su disposición;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :