Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- zwiększenie atrakcyjności gospodarczej regionu
- aumentar la atracción de la región par las empresas.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zwiększanie atrakcyjności europejskiego szkolnictwa wyższego
además, con las becas disponibles, los participantes podrán disfrutar de libros y ropa.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
—podniesienie atrakcyjności europy dla naukowców;
—hacer a europa más atractiva para los investigadores;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wzmocnienie bezpieczeństwa morskiego i atrakcyjności zawodu
mejora de la seguridad marítima y del atractivo de la profesión
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europass może poprawić poziom atrakcyjności kandydata.
europass puede ampliar las posibilidades de encontrar empleo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
polityka skoncentrowana na poprawie atrakcyjności i jakości vet
centrando la actuación en política en mejorar el atractivo y la calidad de la efp
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zwiększenie atrakcyjności europy dla najlepszych pracowników badawczych;
- hacer europa más atractiva para los mejores investigadores
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- podnoszenie i zapewnianie ich atrakcyjności, otwartości i jakości;
- aumentando y garantizando su atractivo, apertura y su nivel de calidad;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zasadniczo chodzi o pozbawienie pracy nielegalnej jej rzekomej atrakcyjności.
en líneas generales se trataría de reducir el atractivo del trabajo no declarado.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o atrakcyjności aktywów pieniężnych zadecydowała stosunkowo płaska krzywa rentowności.
en particular, el relativo aplanamiento de la curva de rendimientos ha hecho más atractiva la tenencia de activos monetarios.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
polepszenie atrakcyjności kraju dla bezpośrednich inwestorów krajowych i zagranicznych.
mejorar la capacidad de atracción de inversión directa nacional y extranjera por parte del país.
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
55.rzeczywistypoziomprzywozuztychkrajów zależy od względnej atrakcyjności ue w porów-naniuzrynkiemświatowym.
55.el nivelreal deimportaciones de estos países depende del atractivo relativo de la ue en com-paraciónconel mercado mundial.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
program euratom powinien przyczynić się do zwiększenia atrakcyjności zawodu naukowca w unii.
el programa euratom debe contribuir al atractivo de la profesión de investigador en la unión.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
programy rozwoju obszarów wiejskich mogą znacząco przyczyniać się do atrakcyjności obszarów wiejskich.
los programas de desarrollo rural pueden ser vitales para que las zonas rurales resulten atractivas.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podniesienia atrakcyjności zawodu naukowca, w tym zasad ogólnych europejskiej karty naukowca;
mejorar el atractivo de la profesión de investigador, incluidos los principios generales de la carta europea de los investigadores;
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest to również konieczne do zwiększenia atrakcyjności programu dla producentów i sprzedawców detalicznych.
ello es necesario asimismo para lograr que el sistema resulte más atractivo para los productores y los minoristas.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.4 w analizach dotyczących atrakcyjności krajów dla inwestorów dania często zajmuje czołowe lokaty.
2.4 habitualmente dinamarca suele aparecer situada en las primeras posiciones en los estudios sobre países atractivos para invertir.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poza tym wspomniane czynniki dodatkowo przyczyniają się do braku atrakcyjności europy w globalnej konkurencji o talenty naukowe.
además, estos factores vienen a sumarse al escaso atractivo de europa en la competencia mundial por el talento científico.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1.21 prognozuje zmniejszenie się atrakcyjności portów europejskich dla statków rejsowych ze względu na ograniczenia w samodzielnej obsłudze.
1.21 pronostica que los puertos europeos resultarán menos atractivos para los buques de crucero debido a las limitaciones en la autoasistencia.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- zmniejszenie masy ładunku przewożonego statkami niespełniającymi norm z uwagi na utratę ich atrakcyjności finansowej dla podmiotów czarterujących,
- para los fletadores resultaría poco atractivo económicamente recurrir a buques deficientes y tendrían menos buques a su disposición;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: