Vous avez cherché: biurokracja (Polonais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

biurokracja

Espagnol

burócrata

Dernière mise à jour : 2012-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

- powolna i kosztowna biurokracja,

Espagnol

- lentitud y coste de la burocracia, y

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

biurokracja i aktywizm na livejournal w piotrogrodzie

Espagnol

rusia: burocracia y activismo de livejournal en san petersburgo

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

biurokracja związana z wypełnianiem formularzy generuje ok.

Espagnol

sin embargo, las ventajas no solamente fueron financieras.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

biurokracja utrudnia ci życie? powiedz nam o tym!

Espagnol

díganos si los trámites burocráticos le hacen la vida difícil

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

jakie były największe przeszkody w założeniu własnej firmy?biurokracja.

Espagnol

¿cuáles fueron los principales obstáculos cuando creó su empresa?burocracia. odio el papeleo ...

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

rozwinięta biurokracja zniechęca do podejmowania inicjatyw, które są potrzebne dla konkurencyjności.

Espagnol

un exceso de trámites burocráticos dificulta la toma de iniciativas que se necesitan para competir.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

biurokracja i mechanizm systemu nie jest zaznajomiony z technicznymi aspektami i jest wyczulony na spiskowanie."

Espagnol

la burocracia y la maquinaria del sistema sabe muy poco de los aspectos técnicos y está en alerta máxima buscando conspiraciones en cada actividad».

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

proste, logiczne kroki najbardziej komplikuje biurokracja, to bagno doskonale skrywające przeciętność i niekompetencję.

Espagnol

lo que convierte en dificultosas a las medidas simples y lógicas es la burocracia – esa maraña que es el escondite perfecto para la mediocridad y la incompetencia.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

składają się na nie biurokracja,trudności z uzyskaniem pożyczekna rozpoczęcie własnej działalnościgospodarczej i duży koszt uzyskiwania patentów.

Espagnol

entre éstos cabe citar laburocracia, las dificultades para obtener préstamos destinados a poner enmarcha nuevas empresas y el elevado

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

maksymalna prostota, biurokracja zredu -ko wana do minimum – to najważniejsze idee leżące upodstaw nowych zasad.

Espagnol

una simplicidad máxima con un papeleo mínimo es laidea clave subyacente a las nuevas normas.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

długie i skomplikowane procedury i nadmierna biurokracja nie tylko zniechęcają ludzi do podejmowania działalności gospodarczej, ale stanowią również odzwierciedlenie negatywnego stosunku do przedsiębiorczości w ogóle.

Espagnol

los procedimientos y trámites administrativos largos y complicados sirven no sólo para disuadir a la gente de emprender un negocio, sino que reflejan también una actitud negativa hacia el mundo empresarial en general.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

4.4.2 należy poprawić ramy regulacyjne ue w konsultacji z sektorem, ponieważ nadmierna regulacja i rozrastająca się biurokracja utrudniają przedsiębiorczość zamiast stymulować jej dynamikę.

Espagnol

4.4.2 es necesario mejorar las condiciones del marco reglamentario de la ue en consulta con el sector, ya que el exceso de reglamentación y el peso creciente de la burocracia ponen en peligro el espíritu empresarial dinámico, en vez de estimularlo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

luki, rozdrobnienie i niepotrzebna biurokracja w obrębie rynku wewnętrznego uniemożliwiają obywatelom, konsumentom i przedsiębiorstwom, a w szczególności mŚp, czerpanie z niego pełnych korzyści.

Espagnol

las lagunas, la fragmentación y la burocracia innecesaria dentro del mercado interior impiden que los ciudadanos, los consumidores y las empresas, en particular las pyme, le saquen todo el partido.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

informacje zawarte w sprawozdaniach[z oceny] oraz w studiach przypadku często skupiają się na takich zagadnieniachjak biurokracja, związki między instytucjami zarządzającymi i lgd, finansowanie oraz niewystarczająca autonomia na poziomie lgd.

Espagnol

«la información facilitada en los informes [de evaluación] y en los estudios de casos tiende a concentrarse entemas comola burocracia,lasrelaciones entre autoridades de gestión ylos gal,lafinanciación yla insuficiente autonomía de los gal.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Polonais

do obszarów polityki wymienionych w bułgarskim krajowym programie reform, wymagających jak najpilniejszych działań oraz wyraźnego określenia oddziaływania środków na budżet i przedstawienia szczegółowego opisu procedur monitorowania i oceny, należą: zdolności administracyjne; nierównowaga makroekonomiczna; biurokracja; a także funkcjonowanie rynku pracy.

Espagnol

los ámbitos de actuación del pnr búlgaro en los que se detectan retos que deben abordarse con la mayor prioridad y se deberían señalar los impactos financieros de las medidas y los pormenores sobre los procedimientos de control y evaluación, son los siguientes: la capacidad administrativa, los desequilibrios macroeconómicos, la burocracia y el funcionamiento del mercado laboral.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,433,902 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK