Vous avez cherché: którą z nas chcesz kochać ktorą z nas (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

którą z nas chcesz kochać ktorą z nas

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

wszyscy się z nas śmieją.

Espagnol

todo el mundo se está riendo de nosotros.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

każdy z nas ma jakieś uprzedzenia

Espagnol

todos tenemos algún prejuicio

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ale co na to reszta z nas?

Espagnol

¿pero qué hay del resto de nosotros?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nikomu z nas nie podobałoby się gdyby ktoś mówił nam co zrobić z własnym życiem.

Espagnol

(tu cuerpo, tu elección, siempre.) ninguno de nosotros aceptaría que nos dijeran como vivir nuestras vidas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

było dwoje z nas, którzy nie spasowali.

Espagnol

eramos 2 los que nos habíamos retirado.

Dernière mise à jour : 2010-05-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

każdy z nas bezpośrednio odczuwa skutki tego krajobrazu.

Espagnol

los efectos de esta situación inciden directamente en todos los ciudadanos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dla każdego z nas lasy stanowią synonim naturalnego piękna.

Espagnol

todos asociamos los bosques con la belleza natural.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ilu z nas znało kogoś chorego na raka trzydzieści lat temu?

Espagnol

hace treinta años ¿quién conocía a alguien con cáncer?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

my jesteśmy dwoma kłótnikami, każdy z nas nastaje na drugiego.

Espagnol

somos dos partes litigantes, una de las cuales ha ofendido a la otra.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

gdyby ta przestrzeń była budowana przez każdego z nas należałoby odpowiedzieć na podstawowe pytanie. jak powinniśmy korzystać z internetu?

Espagnol

si todos participamos en la construcción de este espacio, se plantea una cuestión: ¿cómo debemos ocupar la red?

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

on powiedział: "jeśli wyśmiewacie się z nas, to bądźcie pewni, że my będziemy się z was wyśmiewać, tak jak wy się z nas wyśmiewacie.

Espagnol

decía: «si os burláis de nosotros, ya nos burlaremos de vosotros como os burláis.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

wtedy dowiecie się bez wątpienia, który z nas jest mocniejszy i wytrwawszy w znoszeniu kary!"

Espagnol

así sabréis, ciertamente, quién de nosotros es el que inflige un castigo más cruel y más duradero».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

jedni z nas posługiwali się drugimi i doszliśmy do kresu, który ty nam wyznaczyłeś. "

Espagnol

unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que tú nos habías señalado».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

oni powiedzieli: "czy mamy postępować za śmiertelnikiem, jednym z nas samych?

Espagnol

y dijeron: «¿vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

trudność polegała na tym, że trzech z nas mieszkało w kalifornii, basista w kolorado, a gitarzysta w massachusetts.

Espagnol

el problema era que tres de los integrantes de la banda vivían en california, el bajista en colorado y el guitarrista en massachusetts.

Dernière mise à jour : 2017-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

1.3 wskazuje w tym kontekście na fakt, że globalizacja rozpoczęła proces daleko sięgających zmian, który ma wpływ na każdego z nas.

Espagnol

1.3 señala a este respecto que la globalización ha puesto en marcha un proceso de cambio de gran alcance que afecta todo el mundo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dwutlenek węgla, podkreśla, jest produkowany nie tylko przez fabryki, pojazdy czy samoloty, ale również przez każdego z nas w codziennym życiu.

Espagnol

en este sentido, la bloguera acentúa que no solo las grandes fábricas, vehículos y aviones producen co2, sino también cada uno de nosotros en nuestras vidas cotidianas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

to bardzo ważne, ponieważ badania pokazują, że właśnie tyle drzew każdy z nas "wyrzuca" na śmietnik każdego roku.

Espagnol

esto es importante, pues es la cantidad de árboles que una sola persona tira en la basura a cada año.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

moja matka powiedziała mi, że protestujący zwolennicy mubaraka zapytani o to dlaczego wychodzą na ulice, odpowiadają „każdy z nas dostaje 200 le”.

Espagnol

mi madre me dijo que cuando a los manifestantes pro-mubarak se les preguntó por qué iban a la calle, dijeron "cada uno de nosotros recibió 200 le".

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

i kiedy powiedział mojżesz do swego ludu: "zaprawdę, bóg nakazuje wam zabić krowę!" - oni powiedzieli: "czy ty sobie z nas żartujesz?"

Espagnol

y cuando moisés dijo a su pueblo: «alá os ordena que sacrifiquéis una vaca». dijeron: «¿nos tomas a burla?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,907,706 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK