İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wszyscy się z nas śmieją.
todo el mundo se está riendo de nosotros.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
każdy z nas ma jakieś uprzedzenia
todos tenemos algún prejuicio
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ale co na to reszta z nas?
¿pero qué hay del resto de nosotros?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nikomu z nas nie podobałoby się gdyby ktoś mówił nam co zrobić z własnym życiem.
(tu cuerpo, tu elección, siempre.) ninguno de nosotros aceptaría que nos dijeran como vivir nuestras vidas.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
było dwoje z nas, którzy nie spasowali.
eramos 2 los que nos habíamos retirado.
Son Güncelleme: 2010-05-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
każdy z nas bezpośrednio odczuwa skutki tego krajobrazu.
los efectos de esta situación inciden directamente en todos los ciudadanos.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dla każdego z nas lasy stanowią synonim naturalnego piękna.
todos asociamos los bosques con la belleza natural.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ilu z nas znało kogoś chorego na raka trzydzieści lat temu?
hace treinta años ¿quién conocía a alguien con cáncer?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
my jesteśmy dwoma kłótnikami, każdy z nas nastaje na drugiego.
somos dos partes litigantes, una de las cuales ha ofendido a la otra.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gdyby ta przestrzeń była budowana przez każdego z nas należałoby odpowiedzieć na podstawowe pytanie. jak powinniśmy korzystać z internetu?
si todos participamos en la construcción de este espacio, se plantea una cuestión: ¿cómo debemos ocupar la red?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
on powiedział: "jeśli wyśmiewacie się z nas, to bądźcie pewni, że my będziemy się z was wyśmiewać, tak jak wy się z nas wyśmiewacie.
decía: «si os burláis de nosotros, ya nos burlaremos de vosotros como os burláis.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
wtedy dowiecie się bez wątpienia, który z nas jest mocniejszy i wytrwawszy w znoszeniu kary!"
así sabréis, ciertamente, quién de nosotros es el que inflige un castigo más cruel y más duradero».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jedni z nas posługiwali się drugimi i doszliśmy do kresu, który ty nam wyznaczyłeś. "
unos hemos sacado provecho de otros y hemos llegado ya al término que tú nos habías señalado».
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oni powiedzieli: "czy mamy postępować za śmiertelnikiem, jednym z nas samych?
y dijeron: «¿vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
trudność polegała na tym, że trzech z nas mieszkało w kalifornii, basista w kolorado, a gitarzysta w massachusetts.
el problema era que tres de los integrantes de la banda vivían en california, el bajista en colorado y el guitarrista en massachusetts.
Son Güncelleme: 2017-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
1.3 wskazuje w tym kontekście na fakt, że globalizacja rozpoczęła proces daleko sięgających zmian, który ma wpływ na każdego z nas.
1.3 señala a este respecto que la globalización ha puesto en marcha un proceso de cambio de gran alcance que afecta todo el mundo.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dwutlenek węgla, podkreśla, jest produkowany nie tylko przez fabryki, pojazdy czy samoloty, ale również przez każdego z nas w codziennym życiu.
en este sentido, la bloguera acentúa que no solo las grandes fábricas, vehículos y aviones producen co2, sino también cada uno de nosotros en nuestras vidas cotidianas.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
to bardzo ważne, ponieważ badania pokazują, że właśnie tyle drzew każdy z nas "wyrzuca" na śmietnik każdego roku.
esto es importante, pues es la cantidad de árboles que una sola persona tira en la basura a cada año.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
moja matka powiedziała mi, że protestujący zwolennicy mubaraka zapytani o to dlaczego wychodzą na ulice, odpowiadają „każdy z nas dostaje 200 le”.
mi madre me dijo que cuando a los manifestantes pro-mubarak se les preguntó por qué iban a la calle, dijeron "cada uno de nosotros recibió 200 le".
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i kiedy powiedział mojżesz do swego ludu: "zaprawdę, bóg nakazuje wam zabić krowę!" - oni powiedzieli: "czy ty sobie z nas żartujesz?"
y cuando moisés dijo a su pueblo: «alá os ordena que sacrifiquéis una vaca». dijeron: «¿nos tomas a burla?»
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.