Vous avez cherché: przedrostki (Polonais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Spanish

Infos

Polish

przedrostki

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Espagnol

Infos

Polonais

& przedrostki tytułu:

Espagnol

artículos:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

pokaż aktywne przedrostki

Espagnol

devolver los prefijos activos actualmente

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przedrostki tematu oznaczające odpowiedź

Espagnol

prefijos para títulos de respuesta

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przedrostki tematu & przekazywanej wiadomości

Espagnol

prefijo de título al reenviar

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

przedrostki uściślające wg wrb (wrbspecifiervalue)

Espagnol

especificadores de la wrb (wrbspecifiervalue)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rozpoznawane przedrostki (wyrażenia regularne bez uwzględniania wielkości liter):

Espagnol

reconocer cualquier secuencia de los siguientes prefijos (búsqueda no sensible a mayúsculas):

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wyświetla okno dialogowe zawierające alfabet grecki, przedrostki liczbowe oraz liczby rzymskie.

Espagnol

muestra un diálogo con el alfabeto griego y los prefijos numéricos y los numerales romanos.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przedrostki liczbowe i liczby rzymskiefor example 'mono' for 1 and 'tri' for 3

Espagnol

prefijos numéricos y numerales romanosfor example 'mono 'for 1 and 'tri' for 3

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przedrostki i ich oznaczenia wymienione w pkt 1.3 mogą być stosowane wraz z tymi dwoma jednostkami i ich symbolami."

Espagnol

los prefijos y sus símbolos mencionados en el punto 1.3 se aplicarán a estas dos unidades y a sus símbolos."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

zwraca ona uwagę, że choć przedrostki obu znaków są podobne i wymawia się je w jednakowy sposób, przyrostki mają inna wymowę.

Espagnol

a este respecto, señala que, aunque los prefijos de las marcas sean semejantes y tengan la misma pronunciación, los sufijos se pronuncian de modo diferente.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

od dnia 1 kwietnia 1997 r. określone przedrostki i przyrostki produktów objętych inn kwalifikujące się do bezcłowego traktowania obejmują również te wymienione w załączniku iii.

Espagnol

a partir del 1 de abril de 1997, a los prefijos y sufijos de las dci que pueden beneficiarse de exención de derechos se añadirán los enumerados en el anexo iii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

grupa kwalifikatora oraz jego możliwe przedrostki uściślające, miejsce i położenie względem »wrbreferencesoilgroup«, do której należy.

Espagnol

grupo de un calificador y su posible especificador o especificadores, su ubicación y su posición en relación con el wrbreferencesoilgroup al que pertenece.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

"przedrostki (znaczniki) i ich symbole wymienione w ppkt 1.3 odnoszą się do jednostek i symboli znajdujących się poniżej, z wyjątkiem milimetra rtęci i jego symbolu.

Espagnol

« los prefijos y sus símbolos , mencionados en el número 1.3 , se aplicarán a las unidades y a los símbolos que figuran más arriba , excepto el milímetro de mercurio y su símbolo .

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

wyrażenia, takie jak „zwany(-a) …” lub „alias …”, i przedrostki przed nazwiskami muszą być napisane w pełnym brzmieniu, w kolejności, w jakiej występują w akcie urodzenia.

Espagnol

las expresiones «llamado» y «alias» y las partículas antepuestas deben figurar en su integridad y en el orden en que figuran en el registro civil.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,791,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK