Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wcześnie przeprowadzona harmonizacja zasad bezpieczeństwa w ue doprowadziłaby do
une harmonisation rapide des normes en matière de sécurité dans l’ue
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
z pewnością w wielu przypadkach doprowadziłaby do zwiększenia wydajności.
cela aboutirait sûrement dans de nombreux cas à une hausse des volumes traités.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ta opcja doprowadziłaby do przeglądu dyrektywy 1999/62/we.
cette option politique donnerait lieu à la révision de la directive 1999/62/ce.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nagła i niekontrolowana upadłość doprowadziłaby do poważnych trudności społecznych.
une insolvabilité immédiate et désordonnée aurait entraîné des difficultés sociales graves.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
istniało również ryzyko, że transakcja doprowadziłaby do zablokowania rynku.
il existait un risque de verrouillage. l’opération était également susceptible de renforcer la position dominante de baywa, l’une des sociétés mères de rwa, sur les marchés de détail des engrais en bavière, dont elle détenait 70 %, et d’exclure les concurrents de baywa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recesji, która doprowadziłaby do regresu europejskiej gospodarki i społeczeństwa.
ni d'une récession qui plongerait l'économie et la société européenne dans la régression.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doprowadziłaby ona do sytuacji, w której każdy ubezpieczyciel odpowiadałby za cały rynek7.
cela reviendrait à rendre chaque assureur responsable de l'ensemble du marché7.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bardziej zintegrowana polityka rynkowa doprowadziłaby ue do przeglądu sytuacji w zakresie podatków.
une politique de marché plus intégrée amènerait l'ue à revoir la situation en matière de fiscalité.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wnioskodawca nie dowiódł, że jakakolwiek inna metodologia doprowadziłaby do uzyskania bardziej precyzyjnych wyników.
le requérant n’a pas fourni d’éléments de preuve montrant qu’une autre méthode donnerait des résultats plus précis.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
7.4 delokalizacja produkcji prawdopodobnie doprowadziłaby do zwiększenia emisji w państwach trzecich.
7.4 la délocalisation des productions entraînerait probablement une hausse des émissions dans les régions situées hors d'europe.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bez wątpienia polityka bardziej zintegrowanego rynku doprowadziłaby ue do przeglądu stanu sytuacji w dziedzinie podatków.
sans doute une politique de marché plus intégrée amènerait-elle l'ue à revoir l'état de la situation en matière de fiscalité.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opcja ta nie doprowadziłaby zatem do koniecznego zaangażowania politycznego w tworzenie i skuteczne wdrażanie funkcjonalnego systemu ecvet.
cette option ne donnerait dès lors pas lieu à l’engagement politique que requièrent la création et la mise en œuvre efficace d’un système ecvet opérationnel.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do 2050 r. obecna polityka doprowadziłaby do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych jedynie o ok. 40 %.
les politiques actuelles ne permettraient de réduire les émissions de gaz à effet de serre (ges) que d’environ 40 % d’ici à 2050.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja ustaliła również, że pomoc została ograniczona do niezbędnego minimum oraz nie doprowadziłaby do przekazania firmie wolnych środków.
la commission a par ailleurs estimé que l'aide se limitait au minimum nécessaire et ne procurerait pas de fonds supplémentaires à l'entreprise.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
operacja doprowadziłaby do powstania bardzo silnego lidera na rynku, często dwa lub więcej razy większego od następnego w kolejności konkurenta.
l’opération aurait débouché sur la création d’un leader très fort sur le marché, dans certains cas deux ou plusieurs fois plus grand que son prochain concurrent.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w pierwotnej wersji zgłoszona transakcja doprowadziłaby do wysokiej koncentracji udziałów w rynku w przedmiotowych regionach oraz do wyeliminowania ważnego konkurenta na już wysoce skoncentrowanych rynkach.
l'opération telle qu'elle a été initialement notifiée aurait abouti à la constitution de parts de marché élevées dans les régions concernées et aurait fait disparaître un concurrent important sur des marchés qui sont déjà extrêmement concentrés.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(91) mobilcom twierdzi również, że gwarancja państwa nie doprowadziłaby do zakłócenia konkurencji i ograniczyłaby się do absolutnego minimum.
(91) mobilcom affirme en outre que la garantie publique n'a pas faussé la concurrence et s'est limitée au strict minimum nécessaire.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opcja „wyższe standardy jakościowe” doprowadziłaby do uzyskania jeszcze wyższego poziomu kwalifikacji zawodowych w branży i poprawiłaby jej kondycję finansową.
l’option «normes de qualité supérieures» élèverait encore le niveau moyen de qualification professionnelle dans le secteur et renforcerait sa capacité financière.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.3.4 dlatego zmiana w systemie prawa prywatnego międzynarodowego doprowadziłaby do powstania sytuacji, w której właściwe sądy musiałyby w większości przypadków stosować prawo obce.
6.3.4 en conséquence, une modification du régime de droit international privé donnerait lieu à une situation où les tribunaux compétents seraient tenus, dans la plupart des cas, d'appliquer la loi étrangère.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.5.1 komisja opowiada się za zniesieniem przepisów dotyczących niedostatecznej kapitalizacji lub przynajmniej za taką ich zmianą, która doprowadziłaby do wyjęcia z zakresu ich zastosowania umów z pożyczkodawcami z innych państw członkowskich.
5.5.1 la commission souhaite la suppression pure et simple des règles relatives à la sous-capitalisation ou du moins l’exclusion des accords avec les prêteurs résidant dans d’autres États membres.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :