Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prädikatswein, ewentualnie uzupełniony określeniem
prädikatswein, complétée ou non par:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
marque nationale, uzupełnione określeniem:
marque nationale, complétée par:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zgodnie z określeniem przez producenta.
selon les indications du fabricant.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(w euro), z określeniem oczekiwanych wyników
(en euros), avec mention des différents résultats escomptés
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akostné víno s prívlastkom, uzupełnione określeniem:
akostné víno s prívlastkom, complétée par:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
problematyka związana z określeniem mieszkalnictwa socjalnego
les enjeux d'une définition du logement social
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nazwę tę należy uzupełnić określeniem gatunku owoców.
l’espèce de fruit peut être ajoutée à la dénomination.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) zgodę organizacji-beneficjentów z określeniem prezentacji.
c) la prise en charge par les organismes bénéficiaires, spécifiant le mode de présentation.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
• deklarację o ograniczeniach wraz z określeniem zaangażowanych podmiotów;
• l'énoncé des contraintes, comprenant l'identification des acteurs impliqués;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opowiada się za ściślejszym określeniem zasad pomocniczości i proporcjonalności;
se prononce en faveur d’une clarification des principes de subsidiarité et de proportionnalité.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
qualitätswein besonderer reife und leseart, ewentualnie uzupełniony określeniem:
qualitätswein besonderer reife und leseart, complétée ou non par:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prädikatswein (qualitätswein mit prädikat [3]), uzupełnione określeniem:
prädikatswein (qualitätswein mit prädikat [3]), complétée par:
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
orientacyjny podział budżetu (w euro), z określeniem oczekiwanych wyników
ventilation indicative du budget (en eur), avec mention des différents résultats escomptés
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.6.2 komitet opowiada się za dokładniejszym określeniem tego typu produktów.
3.6.2 le comité aimerait toutefois davantage de clarté quant aux produits visés.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daty rozładunku i przeładunku lub załadowania lub rozładowania, z określeniem wykorzystanych statków.
les dates de leur déchargement et rechargement ou de leur embarquement ou débarquement, avec indication des navires utilisés.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
trudności z określeniem przepisów prawnych mających zastosowanie i właściwych organów krajowych;
les difficultés à identifier les dispositions juridiques qui s’appliquent et les autorités nationales compétentes,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zastrzegania dodatkowego określenia zastrzeżonego stosowanego fakultatywnie, z określeniem warunków jego stosowania;
pour retenir une mention réservée facultative supplémentaire, en précisant ses conditions d'utilisation;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.7 odnowienie strategii lizbońskiej w 2005 r. zaowocowało bardziej rygorystycznym określeniem priorytetów.
2.7 relancée en 2005, la stratégie de lisbonne a défini les priorités d'une manière plus contraignante.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ekes opowiada się za określeniem jasnych, konkretnych celów, którym towarzyszyłyby realistyczne terminy realizacji.
il est favorable à la définition d'objectifs clairs et concrets, accompagnés de délais réalistes pour les atteindre.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dokładna ilość w podziale na rodzaj produktu (z jasnym określeniem współczynników przeliczeniowych).
les quantités exactes de chaque type de produit (assortie d’une indication claire des facteurs de conversion).
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :