Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nerki i tłuszcz okołonerkowy zaliczane są do tuszy.
Τα νεφρά και το λίπος των νεφρών περιλαμβάνονται στο σφάγιο.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poniższe produkty są zaliczane do grupy produktów 6:
Τα ακόλουθα προϊόντα εξομοιώνονται προς τα προϊόντα της ομάδας προϊόντων 6:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
szkolnictwo średnie, tak jak podstawowe, jest zaliczane do szkolnictwa obowiązkowego.
Η οργάνωση των τάξεων είναι ευέλικτη, έτσι ώστε η διδασκαλία να προσαρμόζεται στις ανάγκες των παιδιών.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do niniejszej kategorii zaliczane są poniższe warianty operacji z przyrzeczeniem odkupu:
Υπό τις «συμφωνίες επαναγοράς» ταξινομούνται οι ακόλουθες παραλλαγές των πράξεων τύπου συμφωνιών επαναγοράς:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
terytoria stowarzyszone z państwami członkowskimi strefy euro, zaliczane do reszty świata:
Εδάφη που συνδέονται με κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ και περιλαμβάνονται στον «υπόλοιπο κόσμο»:
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
8. banany powrotnie wywożone ze wspólnoty nie są zaliczane do odpowiednich kontyngentów taryfowych.
2. Η θεσπιζόμενη μέθοδος λαμβάνει υπόψη, κατά περίπτωση, την ανάγκη διατήρησης της ισορροπίας στον εφοδιασμό της κοινοτικής αγοράς.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
zajęcia są zaliczane przez prowadzącego, oceny z przedmiotów zaś wystawia profesor danego przedmiotu.
Όπως δείχνει και ο τίτλος, το σύστημα αυτού του είδους εκπαίδευσης, δεν απαιτεί επίσημες προϋποθέσεις εισαγωγής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wkłady dobrowolne mogą mieć charakter pieniężny lub niepieniężny i nie są zaliczane na poczet składek rocznych;
οι προαιρετικές συνεισφορές μπορούν να πραγματοποιούνται σε χρήμα ή σε είδος και δεν συνυπολογίζονται με τις ετήσιες εισφορές των μελών·
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dla potrzeb pozycji 2b001 do 2b009 "wrzeciono wahliwe" jest zaliczane do osi obrotowych.
Για τους σκοπούς των σημείων 2Β001 ως 2Β009, μια "ανακλινόμενη άτρακτος" συνυπολογίζεται ως άξονας περιστροφής.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
kredyty i pożyczki z tytułu kart kredytowych nie są zaliczane do kredytów i pożyczek odnawialnych ani do kredytów i pożyczek w rachunku bieżącym.
Δάνεια που παρέχονται μέσω πιστωτικών καρτών εξαιρούνται τόσο από τα ανακυκλούμενα δάνεια όσο και από τις υπεραναλήψεις.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
podatek jest pobierany przez fundację w drodze potrącenia od wynagrodzenia. zaliczki na podatek są zaliczane do przychodów budżetowych wspólnot europejskich.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος Μέλος.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις 29 Ιουνίου 1976.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3. ilości bananów z państw trzecich i nietradycyjnych bananów akp powrotnie wywożonych ze wspólnoty nie są zaliczane do kontyngentu określonego w ust. 1artykuł 19
-οι εισαγωγές μπανανών από τρίτες χώρες υπόκεινται σε δασμό 850 ecu ανά τόνο.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
do aktywów pieniężnych zalicza się aktywa w formie krajowych środków płatniczych, walut obcych i dewiz. do aktywów pieniężnych zaliczane są także naliczone odsetki od aktywów finansowych
Τα νομισματικά περιουσιακά στοιχεία περιλαμβάνουν περιουσιακά στοιχεία με τη μορφή των εθνικών μέσων πληρωμών, συναλλάγματος και των συναλλαγματικών. Νομισματικά στοιχεία του ενεργητικού είναι επίσης οι δεδουλευμένοι τόκοι από χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία
Dernière mise à jour : 2017-01-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
papiery wartościowe uprawniające do udziału w zyskach zaliczane są jedynie do kapitału uzupełniającego, natomiast kapitał wfa pod względem jakości uznaje się za kapitał podstawowy.
Τα πιστοποιητικά συμμετοχής στα κέρδη αποτελούν συμπληρωματικό ίδιο κεφάλαιο ενώ το κεφάλαιο της wfa είναι κατηγορίας βασικού ιδίου κεφαλαίου.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-"rachunek rezerwy" oznacza rachunek instytucji w uczestniczącym kbc, którego saldo na koniec dnia zaliczane jest na poczet obowiązku utrzymywania rezerwy,
-με τον όρο "ευρωσύστημα" νοούνται η ΕΚΤ και οι συμμετέχουσες ΕθνΚΤ,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wywożone wyroby będą zaliczane na poczet limitów ilościowych ustalonych na rok, w którym wyroby objęte danym pozwoleniem na wywóz zostały wysłane w rozumieniu art. 2 ust. 3.artykuł 9
1. Η άδεια εξαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 6 μπορεί να περιλαμβάνει συμπληρωματικά αντίγραφα, τα οποία αναφέρονται ως τέτοια. Η άδεια εξαγωγής και τα αντίγραφά της, καθώς και το πιστοποιητικό καταγωγής και τα αντίγραφά του συντάσσονται στα αγγλικά.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
poniższe produkty są zaliczane do mleka w proszku o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % wymienionego w załączniku i („grupa produktów 2”).
Τα ακόλουθα προϊόντα εξομοιώνονται προς γάλα σε σκόνη με περιεκτικότητα κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες κατώτερη ή ίση με 1,5 %, όπως αναφέρεται στο παράρτημα i, εφεξής «ομάδα προϊόντων 2»:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
c) różnice przeliczeniowe z konsolidacji zaliczane do rezerw z konsolidacji, zgodnie z art. 39 ust. 6 dyrektywy 86/635/ewg; oraz
β) η διαφορά πρώτης ενοποίησης κατά την έννοια των άρθρων 19, 30 και 31 της οδηγίας 83/349/ΕΟΚ,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
3. do celów niniejszego artykułu "rok ubezpieczenia" oznacza rok obrotowy, w którym umowy ubezpieczeniowe zaliczane do poszczególnych działów, grup i rodzajów danego ubezpieczenia, powstają.
Το επιπλέον ποσό που προκύπτει από τη διαφορά μεταξύ των εγγεγραμμένων ασφαλίστρων και των απαιτήσεων και των δαπανών που έχουν καταβληθεί δυνάμει των αρχομένων κατά το ασφαλιστικό έτος συμβολαίων, αποτελεί τεχνική πρόβλεψη η οποία περιλαμβάνεται στον ισολογισμό στη θέση Γ 3 του παθητικού. Η πρόβλεψη αυτή μπορεί επίσης να υπολογισθεί βάσει ενός καθορισμένου ποσοστού των καταχωρηθέντων ασφαλίστρων, εάν θεωρείται σκόπιμη η εφαρμογή μιας τέτοιας μεθόδου λόγω της ιδιαιτερότητας του ασφαλισμένου κινδύνου. Το ποσό της τεχνικής πρόβλεψης αυξάνεται, μόλις παρουσιαστεί ανάγκη, ούτως ώστε να καταστεί επαρκές για την αντιμετώπιση των τρεχουσών και των μελλοντικών υποχρεώσεων. Η τεχνική πρόβλεψη που δημιουργείται με βάση τη μέθοδο αυτή αντικαθίσταται από μια πρόβλεψη για εκκρεμείς ζημίες που υπολογίζεται με το συνηθισμένο τρόπο μόλις συγκεντρωθούν επαρκή στοιχεία και, το αργότερο, στο τέλος της τρίτης εταιρικής χρήσης μετά το εν λόγω ασφαλιστικό έτος.Δεύτερη μέθοδος
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(a) zrealizowane zyski i straty są zaliczane do rachunku zysków i strat;(b) niezrealizowane zyski nie są traktowane jako dochód, lecz księgowane bezpośrednio na rachunku rewaluacyjnym;
α) τα πραγματοποιηθέντα κέρδη και οι πραγματοποιηθείσες ζημίες μεταφέρονται στο λογαριασμό αποτελεσμάτων χρήσεως·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: