Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
przy pomocy dołączonego gazika
pulisca accuratamente la cute utilizzando l’incluso tampone imbevuto di alcool, sfregandola con un movimento circolare.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
do odtworzenia należy używać dołączonego rozpuszczalnika.
per la ricostituzione impiegare il solvente fornito.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
do odtworzenia szczepionki należy używać dołączonego rozpuszczalnika.
per la ricostituzione del vaccino impiegare il solvente fornito.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
roztwór przygotowany z użyciem dołączonego rozpuszczalnika należy użyć natychmiast.
ricostituire la soluzione immediatamente prima dell’ uso con il solvente accluso.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nie mieszać z żadnymi innymi preparatami z wyjątkiem dołączonego rozcieńczalnika.
non mescolare con nessun altro prodotto eccetto il diluente fornito per ricostituire il vaccino.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
[15] patrz: str. 6 uzasadnienia dołączonego do wniosku komisji.
[15] cfr. pag. 6 della relazione che accompagna la proposta della commissione.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w związku z powyższym komisja wzywa radę do przyjęcia dołączonego projektu decyzji rady.
in considerazione di quanto precede, la commissione invita il consiglio ad adottare la proposta di decisione acclusa.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
punkt 78 porozumienia w sprawie ram finansowych dołączonego do konkluzji rady europejskiej stanowi, że:
al paragrafo 78 dell’accordo sul quadro finanziario allegato alle conclusioni del consiglio europeo si afferma:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dania zgadza się na wypełnianie formularza dołączonego do rozporządzenia w języku duńskim, angielskim lub francuskim.
la danimarca accetta che il modulo allegato al regolamento sia compilato in danese, inglese o francese.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poniższą część należy poprawnie i dokładnie wypełnić, niezależnie od dołączonego życiorysu w e- mailu
questa parte deve essere compilata correttamente e dettagliatamente anche se all' invio di posta elettronica si acclude un curriculum vitae.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
zainstaluj skype na swoim komputerze lub komputerach wszystkich pracowników w sieci firmowej za pomocą dołączonego programu instalacyjnego msi.
installa skype sul tuo computer o distribuiscilo a tutta la tua rete aziendale con msi installer incluso.
Dernière mise à jour : 2016-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preparat evicel należy nanosić, używając aplikatora evicel z oznakowaniem ce lub opcjonalnie - dodatkowego zakończenia dołączonego do aplikatora.
evicel va applicato utilizzando l’ applicatore per evicel con marcatura ce e, facoltativamente, con una punta (accessorio).
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
po rozpatrzeniu wniosków komisja uważa, że zawieszenie lub obniżenie ceł jest uzasadnione w przypadku produktów wymienionych w załączniku do dołączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia.
2). in seguito a tale esame, la commissione ritiene giustificata la sospensione o la riduzione dei dazi per i prodotti figuranti nell'allegato della proposta di regolamento acclusa.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do odtworzenia szczepionki należy używać tylko dołączonego rozpuszczalnika, ponieważ nie zawiera środków konserwujących lub innych substancji przeciwwirusowych, które mogą inaktywować szczepionkę.
per la ricostituzione del vaccino impiegare solamente il solvente fornito, poiché esso è privo di conservanti o di altre sostanze antivirali che potrebbero inattivare il vaccino.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dlatego też wnioskuje się o przyjęcie przez radę dołączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia, ze względu na jego opublikowanie w dzienniku urzędowym unii europejskiej , najpóźniej 3 maja 2005 r.
si propone pertanto che il consiglio adotti l'allegata proposta di regolamento, da pubblicare nella gazzetta ufficiale dell'unione europea entro e non oltre il 3 maggio 2005.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uwzględniając art. 2 ust. 1 akapit drugi zdanie pierwsze protokołu włączającego dorobek schengen w ramy unii europejskiej, dołączonego do traktatu o unii europejskiej i traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską,
visto l'articolo 2, paragrafo 1, secondo comma, prima frase, del protocollo sull'integrazione dell'acquis di schengen nell'ambito dell'unione europea allegato al trattato sull'unione europea e al trattato che istituisce la comunità europea,
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zgodnie z art. 2 protokołu w sprawie stanowiska danii, dołączonego do traktatu o unii europejskiej i traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, dania nie jest związana niniejszą decyzją ani nie podlega jej stosowaniu.
a norma dell'articolo 2 del protocollo sulla posizione della danimarca allegato al trattato sull'unione europea e al trattato che istituisce la comunità europea, la presente decisione non è vincolante per la danimarca né ad essa applicabile.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zgodnie z art. 2 protokołu w sprawie stanowiska danii, dołączonego do traktatu o unii europejskiej oraz do traktatu ustanawiającego wspólnotę europejską, dania nie jest związana przepisami niniejszej decyzji ani nie podlega jej stosowaniu.
ai sensi dell’articolo 2 del protocollo sulla posizione della danimarca, allegato al trattato sull’unione europea e al trattato che istituisce la comunità europea, la presente decisione non è vincolante o applicabile in danimarca.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeżeli jest w wersji cyfrowej, musi składać się z pliku tekstowego, dołączonego do pierwszego arkusza rysunku (montażowego, złożeniowego lub sytuacyjnego), do którego się odnosi
se informatico deve essere costituito da un file di testo, allegato al foglio 1 del disegno (di assieme, assemblato o disposizione) a cui si riferisce
Dernière mise à jour : 2018-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
dlatego też wnioskuje się o przyjęcie przez radę dołączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia, które powinno zostać opublikowane w dzienniku urzędowym unii europejskiej, najpóźniej w dniu 11 października 2005 r. _bar_
si propone pertanto che il consiglio adotti l'allegata proposta di regolamento, da pubblicare nella gazzetta ufficiale dell'unione europea entro l’11 ottobre 2005. _bar_
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: