Vous avez cherché: przystanie (Polonais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Italian

Infos

Polish

przystanie

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Italien

Infos

Polonais

porty rybackie, miejsca wyładunku i przystanie

Italien

porti, luoghi di sbarco e ripari di pesca

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pozostałe konstrukcje pływające, włączając tratwy, zbiorniki, koferdamy, przystanie, boje i znaki nawigacyjne

Italien

altri congegni galleggianti (ad esempio: zattere, serbatoi, cassoni, boe da ormeggio e gavitelli)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

przystanie falasu zostały ostatecznie zniszczone w 473 roku pierwszej ery i wtedy lud círdana uciekł do ujścia sirionu i na wyspę balar.

Italien

i porti delle falas vennero comunque definitivamente distrutti nell'anno 473 p.e., e le genti di círdan si rifugiarono alle bocche del sirion e sull'isola di balar.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

służby nabrzeżne zapewniające budynki, miejsca do cumowania lub przystanie dla morskich zespołów ratowniczych i ich wyposażenia, łodzi oraz innych statków morskich.

Italien

servizi sulla costa che forniscono edifici, aree di attracco o moli per ospitare squadre di soccorso marino e le relative attrezzature, barche e altre imbarcazioni.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zapory, śluzy, wrota śluz, stałe przystanie, doki i pozostałe konstrukcje morskie i związane z drogami wodnymi, z żeliwa lub stali

Italien

dighe, chiuse, porte di carico… di ferro o acciaio

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

cpa 30.11.50: pozostałe konstrukcje pływające, włączając tratwy, zbiorniki, koferdamy, przystanie, boje i znaki nawigacyjne

Italien

cpa 30.11.50: altri congegni galleggianti (ad esempio: zattere, serbatoi, cassoni, boe da ormeggio e gavitelli)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

artykuł 39porty rybackie, miejsca wyŁadunku i przystanie l) przyczynianie się do realizacji celów określonych dlarybactwa przybrzeżnego na niewielką skalę w art. 26 ust. 4;

Italien

articolo 39porti, luoghi di sbarco e ripari di pesca m)migliorare la gestione ed il controllo delle condizioni diaccesso alle zone di pesca, in particolare mediante l’elaborazione di piani locali di gestione approvati dalle autorità nazionalicompetenti;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

73089010 | - - zapory, śluzy, wrota śluz, przystanie, doki stałe i pozostałe konstrukcje morskie i związane z drogami wodnymi |

Italien

73089010 | - - digi (weirs), sieqji (sluices), xatbi ta' magħluq (lock-gates), ċattri għall-iżbark (landing stages), baċiri fissi u strutturi oħrajn marittimi u ta' kanali |

Dernière mise à jour : 2010-09-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

b) instytucja zarządzająca określa w odniesieniu do operacji dotyczących: i) artykułu 37 (działania wspólne), art. 38 (środki mające na celu ochronę i rozwój fauny i flory wodnej), art. 39 (porty rybackie, miejsca wyładunku i przystanie) oraz art. 41 (projekty pilotażowe), czy należą one do grupy 1, czy do 3; ii) artykułu 40 (rozwój nowych rynków i kampanie promocyjne) oraz art. 33 ust. 2 akapit pierwszy (inwestycje w urządzenia przeznaczonedo rybołówstwa śródlądowego), czy należą one do grupy 1, czy do 4; iii) artykułu 44 (kwalifikujące się środki na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów zależnych głównie od rybactwa), czy należą one dogrup 1, 2, 3 czy 4.

Italien

b) l’autorità di gestione determina, per le operazioni riguardanti: i) l’articolo 37 (azioni collettive), l’articolo 38 (misure intese a preservare e sviluppare la fauna e la flora acquatiche), l’articolo 39 (porti, luoghidi sbarco e ripari di pesca) e l’articolo 41 (progetti pilota), se esse rientrano nel gruppo1 o nelgruppo 3; ii) l’articolo 40 (sviluppo di nuovi mercati e campagne rivolte ai consumatori) e l’articolo 33, paragrafo 2, primo comma (investimenti nelleattrezzature per la pesca nelle acque interne), se esse rientrano nel gruppo 1 o nel gruppo 4; iii) l’articolo 44 (misure per lo sviluppo sostenibile delle zone di pesca), se esse rientrano nei gruppi 1, 2, 3 o 4.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,497,067 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK