Вы искали: przystanie (Польский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

Italian

Информация

Polish

przystanie

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Итальянский

Информация

Польский

porty rybackie, miejsca wyładunku i przystanie

Итальянский

porti, luoghi di sbarco e ripari di pesca

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

pozostałe konstrukcje pływające, włączając tratwy, zbiorniki, koferdamy, przystanie, boje i znaki nawigacyjne

Итальянский

altri congegni galleggianti (ad esempio: zattere, serbatoi, cassoni, boe da ormeggio e gavitelli)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

przystanie falasu zostały ostatecznie zniszczone w 473 roku pierwszej ery i wtedy lud círdana uciekł do ujścia sirionu i na wyspę balar.

Итальянский

i porti delle falas vennero comunque definitivamente distrutti nell'anno 473 p.e., e le genti di círdan si rifugiarono alle bocche del sirion e sull'isola di balar.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Польский

służby nabrzeżne zapewniające budynki, miejsca do cumowania lub przystanie dla morskich zespołów ratowniczych i ich wyposażenia, łodzi oraz innych statków morskich.

Итальянский

servizi sulla costa che forniscono edifici, aree di attracco o moli per ospitare squadre di soccorso marino e le relative attrezzature, barche e altre imbarcazioni.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zapory, śluzy, wrota śluz, stałe przystanie, doki i pozostałe konstrukcje morskie i związane z drogami wodnymi, z żeliwa lub stali

Итальянский

dighe, chiuse, porte di carico… di ferro o acciaio

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

cpa 30.11.50: pozostałe konstrukcje pływające, włączając tratwy, zbiorniki, koferdamy, przystanie, boje i znaki nawigacyjne

Итальянский

cpa 30.11.50: altri congegni galleggianti (ad esempio: zattere, serbatoi, cassoni, boe da ormeggio e gavitelli)

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Польский

artykuł 39porty rybackie, miejsca wyŁadunku i przystanie l) przyczynianie się do realizacji celów określonych dlarybactwa przybrzeżnego na niewielką skalę w art. 26 ust. 4;

Итальянский

articolo 39porti, luoghi di sbarco e ripari di pesca m)migliorare la gestione ed il controllo delle condizioni diaccesso alle zone di pesca, in particolare mediante l’elaborazione di piani locali di gestione approvati dalle autorità nazionalicompetenti;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

73089010 | - - zapory, śluzy, wrota śluz, przystanie, doki stałe i pozostałe konstrukcje morskie i związane z drogami wodnymi |

Итальянский

73089010 | - - digi (weirs), sieqji (sluices), xatbi ta' magħluq (lock-gates), ċattri għall-iżbark (landing stages), baċiri fissi u strutturi oħrajn marittimi u ta' kanali |

Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 2
Качество:

Польский

b) instytucja zarządzająca określa w odniesieniu do operacji dotyczących: i) artykułu 37 (działania wspólne), art. 38 (środki mające na celu ochronę i rozwój fauny i flory wodnej), art. 39 (porty rybackie, miejsca wyładunku i przystanie) oraz art. 41 (projekty pilotażowe), czy należą one do grupy 1, czy do 3; ii) artykułu 40 (rozwój nowych rynków i kampanie promocyjne) oraz art. 33 ust. 2 akapit pierwszy (inwestycje w urządzenia przeznaczonedo rybołówstwa śródlądowego), czy należą one do grupy 1, czy do 4; iii) artykułu 44 (kwalifikujące się środki na rzecz zrównoważonego rozwoju obszarów zależnych głównie od rybactwa), czy należą one dogrup 1, 2, 3 czy 4.

Итальянский

b) l’autorità di gestione determina, per le operazioni riguardanti: i) l’articolo 37 (azioni collettive), l’articolo 38 (misure intese a preservare e sviluppare la fauna e la flora acquatiche), l’articolo 39 (porti, luoghidi sbarco e ripari di pesca) e l’articolo 41 (progetti pilota), se esse rientrano nel gruppo1 o nelgruppo 3; ii) l’articolo 40 (sviluppo di nuovi mercati e campagne rivolte ai consumatori) e l’articolo 33, paragrafo 2, primo comma (investimenti nelleattrezzature per la pesca nelle acque interne), se esse rientrano nel gruppo 1 o nel gruppo 4; iii) l’articolo 44 (misure per lo sviluppo sostenibile delle zone di pesca), se esse rientrano nei gruppi 1, 2, 3 o 4.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,928,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK