Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zwrot można uzyskać jak tylko zostanie wszczęte postępowanie z tytułu ustawy antydumpingowej z 1916 r.
susigrąžinti galima iš karto, kai tik pradedami veiksmai pagal 1916 m. antidempingo aktą.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwota ta wynika z zastosowania stawki antydumpingowej do cen eksportowych cif używanych do wyliczenia marginesu dumpingu.
Ši suma susidaro antidempingo muito normą taikant cif eksporto kainoms, kurios naudotos dempingo skirtumui apskaičiuoti.
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
indywidualne stawki antydumpingowej opłaty celnej określone w niniejszym rozporządzeniu ustalono na podstawie obecnego postępowania wyjaśniającego.
Šiame reglamente numatyti individualūs antidempingo muitai buvo nustatyti remiantis šio tyrimo išvadomis.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kwoty te wynikają z zastosowania stawki antydumpingowej opłaty celnej do eksportowej ceny cif użytej do obliczenia poziomu eliminacji szkody.
Šios sumos išplaukia iš antidempingo muito normos taikymo cif eksporto kainoms, kurios naudojamos apskaičiuojant žalos panaikinimo lygį.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dowody odnoszące się do tych okoliczności są zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł.
Šių aplinkybių įrodymai pateikti antidempingo skunde ir registracijos prašyme ir pagrįsti iš kitų šaltinių gauta informacija.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
stawka ostatecznej antydumpingowej opłaty celnej stosowana do ceny netto franco granica wspólnoty dla produktów wytwarzanych przez niżej wymienione przedsiębiorstwa przedstawia się następująco:
galutinio antidempingo muito norma, taikytina toliau išvardytų bendrovių gaminamų gaminių grynajai kainai prie bendrijos sienos, yra tokia:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niektóre dochodzenia wszcżęte na mocy podstawowej decyzji antydumpingowej mogą także być jeszcze w toku w chwili wygaśnięcia traktatu ustanawiającego ewwis (toczące się dochodzenia antydumpingowe).
kai kurie tyrimai, pradėti vadovaujantis pagrindiniu antidempingo sprendimu, paskutinę eapb sutarties galiojimo dieną taip pat gali būti nebaigti (nebaigti antidempingo tyrimai).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(5) właściwe jest dokonanie przeglądu praktyki antydumpingowej wspólnoty, aby możliwe było uwzględnienie zmienionych warunków gospodarczych na ukrainie, w wietnamie i kazachstanie.
(5) reikėtų peržiūrėti ir pataisyti bendrijos antidempingo praktiką, kad būtų galima atsižvelgti į ukrainoje, vietname ir kazachijoje pakitusias ekonomines sąlygas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podobnie skargi i inne wnioski o wszczęcie dochodzenia złożone na podstawie przepisów podstawowej decyzji antydumpingowej mogą być w chwili wygaśnięcia traktatu ustanawiającego ewwis jeszcze nierozpatrzone (nierozpatrzone wnioski antydumpingowe).
atitinkamai skundai arba kitokie prašymai pradėti tyrimą, pateikti vadovaujantis pagrindiniu antidempingo sprendimu, paskutinę eapb sutarties galiojimo dieną taip pat gali būti neišnagrinėti (neišnagrinėti prašymai dėl antidempingo).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na dowody składają się szczegółowe dane, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz uzupełnione informacjami z innych źródeł, dotyczące istotnych czynników szkody przedstawionych w art. 3 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.
Šiuos įrodymus sudaro antidempingo skunde ir registracijos prašyme pateikti išsamūs duomenys, pagrįsti iš kitų šaltinių gauta informacija, susijusia su pagrindinio reglamento 3 straipsnio 5 dalyje išdėstytais pagrindiniais žalos veiksniais.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisja posiada również wystarczające dowody prima facie, zawarte w skardze antydumpingowej i we wniosku o rejestrację oraz poparte informacjami z innych źródeł, że importerzy byli świadomi lub powinni byli być świadomi, iż eksporterzy stosują praktyki dumpingowe wyrządzające szkodę lub mogące prawdopodobnie wyrządzić szkodę przemysłowi unijnemu.
komisija taip pat turi pakankamai prima facie įrodymų, pateiktų antidempingo skunde ir registracijos prašyme ir pagrįstų iš kitų šaltinių gauta informacija, kad importuotojai žinojo arba turėjo žinoti, kad eksportuotojai vykdo dempingą, kuriuo sąjungos pramonei daroma žala, arba tikėtina, kad žala gali būti daroma.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chociaż przywołana sprawa odnosi się do współpracy eksporterów w sprawie antydumpingowej, komisja zgadza się, że w przypadku kwestionariuszy rządowych w sprawach dotyczących ceł wyrównawczych istnieje potrzeba znalezienia złotego środka między żądanymi informacjami a praktyczną zdolnością udzielenia tych informacji przez respondenta.
nors cituota byla yra susijusi su eksportuotojų bendradarbiavimu per antidempingo tyrimą, komisija sutinka, kad vyriausybėms skirtų klausimynų atliekant kompensacinių muitų tyrimus atveju reikia rasti pusiausvyrą tarp reikiamos informacijos ir praktinių atsakovo galimybių tokią informaciją pateikti.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :