Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ilość dostarczona w odniesieniu do zamówienia
cantitate livrata in raport cu cea contractata
Dernière mise à jour : 2014-04-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w odniesieniu do:
În ceea ce privește:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
b) 30 dni w odniesieniu do zamówienia na dostawy.
(b) 30 de zile pentru contractele de bunuri.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
w odniesieniu do projektów
În cazul proiectelor considerate
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
prezentacji w odniesieniu do:
prezentarea privind:
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a) 90 dni w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane,
(a) 90 de zile pentru contractele de lucrări;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
- w odniesieniu do jakości:
- în legătură cu calitatea:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
b) 6242028 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.
(b) 6 242 028 eur pentru contracte de lucrări.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
w odniesieniu do zarzutu niedopuszczalności
ii. referitor la excepţia inadmisibilităţii
Dernière mise à jour : 2018-05-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"esp w odniesieniu do hiszpanii"
"esp pentru spania"
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"p w odniesieniu do portugalii".
"p pentru portugalia".
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
gwarancja ta jest obowiązkowa powyżej 345000 eur w odniesieniu do zamówienia na roboty budowlane.
această garanţie este obligatorie peste 345 000 eur pentru contracte de lucrări.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
niemniej ilość oliwy, w odniesieniu do której wystąpiono o pomoc, może pozostać niezmieniona.
(2) şi (3) pentru numărul măslinilor trebuie aplicată mutatis mutandis celorlalte informaţii eronate sau care lipsesc. totuşi, cantitatea de ulei pentru care s-a solicitat ajutorul nu poate fi schimbată.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ilość składowanego żyta zmniejszyła się po zniesieniu w 2003 r. interwencji w odniesieniu do tego zboża.
cantitatea desecară depozitatăascăzutca urmare a eliminării în 2003 a măsurilor de intervenţie pentru acest tip de cereale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
jednakże ilość tę zmniejsza się do 5000 ton w odniesieniu do marca oraz 8000 ton w odniesieniu do kwietnia.
2798/1999 pentru cel mult 10 000 tone pe lună. totuşi, această cantitate se reduce la 5 000 tone pentru luna martie şi la 8 000 tone pentru luna aprilie.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. co tydzień komisja opracowuje całkowitą ilość, w odniesieniu do której przedłożono wnioski o pozwolenie.
(3) În fiecare săptămână, comisia stabileşte totalul cantităţilor pentru care au fost solicitate licenţe.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- ilość produktu w jednostkach wagi w odniesieniu do każdej kategorii, określonej w art. 2 ust. 3,
― cantitatea (greutatea) produselor pentru fiecare categorie menţionată în art. 2 alin. (3),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
f) ilość zgłoszeń wywozowych oraz kwoty, w odniesieniu do których procedura odzyskiwania nie została zakończona;
(f) numărul de declaraţii de export şi sumele pentru care este în curs procedura de recuperare;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a) ilość produktu w wyrażeniu wagowym w odniesieniu do każdej kategorii określonej w art. 2 ust. 3;
a) cantitatea în greutate produs pentru fiecare categorie menţionată în articolul 2 alineatul (3);
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pojedyncze rozszerzenie zamówienia możliwe jest w odniesieniu do wartości i czasu trwania równych maksymalnie wartości i czasowi trwania zamówienia początkowego.
este posibilă o singură prelungire a contractului, pentru o valoare şi o durată cel mult egale cu valoarea şi durata contractului iniţial.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: