Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
oddział podziemnego magazynowania gazu
departamentul de depozitare subterane a gazelor
Dernière mise à jour : 2015-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
szego oddział ratunkowego. u
oprymea 0, 088 mg pe zi.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
oddział bushehr: brak adresu.
sucursala bushehr: nicio adresă disponibilă.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
oddział chabahar: brak adresu;
sucursala chabahar: nicio adresă disponibilă;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
liczbę personelu zatrudnianego średnio przez oddział,
numărul mediu al angajaților sucursalei,
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- liczbę personelu zatrudnianego średnio przez oddział,
- numărul mediu al angajaţilor sucursalei,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
oddział we frankfurcie przestanie być częścią podstawowego portfela Övag.
sucursala din frankfurt nu va mai face parte din portofoliul de bază al Övag.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
państwo członkowskie, na terytorium którego planuje założyć oddział;
statul membru pe teritoriul căruia instituția de credit respectivă intenționează să își deschidă o sucursală;
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
państwo członkowskie, na terytorium którego zakład zamierza otworzyć oddział;
numele statului membru pe teritoriul căruia propune stabilirea sucursalei;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nie może więc zostać uwzględniona ani przez oddział, ani przez spółkę macierzystą.
așadar, această pierdere nu poate fi luată în considerare nici de sucursală și nici de societatea-mamă.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
główną siedzibę, przedstawicielstwo lub oddział zakładu ubezpieczeń, z uwzględnieniem art. 3;
sediul social, o agenție sau o sucursală a unei întreprinderi, având în vedere articolul 3;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o. ul.
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
państwo członkowskie oddziału oznacza państwo członkowskie, w którym ma siedzibę oddział ubezpieczający dane ryzyko;
statul membru în care este situată sucursala care acoperă riscul; „stat membru de prestare a serviciilor”:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oddział oznacza przedsiębiorstwo zależne w rozumieniu art. 1 i 2 dyrektywy 83/349/ewg;
o întreprindere filială în sensul articolelor 1 și 2 din directiva 83/349/cee;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
każdy oddział przedsiębiorstwa zależnego będzie uważany również za oddział zakładu, który jest jej ostatecznym zakładem dominującym;
orice întreprindere filială a unei societăți filiale este considerată de asemenea filială a întreprinderii mamă care conduce aceste societăți; „piață reglementată”:
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wykonywanie prawa przedsiębiorczości wymaga, żeby zakład utrzymywał stałą obecność w państwie członkowskim, w którym posiada swój oddział;
întrucât exercitarea libertății de stabilire necesită prezența permanentă a unei sucursale în statul membru;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: