전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
oddział podziemnego magazynowania gazu
departamentul de depozitare subterane a gazelor
마지막 업데이트: 2015-10-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
szego oddział ratunkowego. u
oprymea 0, 088 mg pe zi.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
oddział bushehr: brak adresu.
sucursala bushehr: nicio adresă disponibilă.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
oddział chabahar: brak adresu;
sucursala chabahar: nicio adresă disponibilă;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
liczbę personelu zatrudnianego średnio przez oddział,
numărul mediu al angajaților sucursalei,
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
- liczbę personelu zatrudnianego średnio przez oddział,
- numărul mediu al angajaţilor sucursalei,
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
oddział we frankfurcie przestanie być częścią podstawowego portfela Övag.
sucursala din frankfurt nu va mai face parte din portofoliul de bază al Övag.
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
państwo członkowskie, na terytorium którego planuje założyć oddział;
statul membru pe teritoriul căruia instituția de credit respectivă intenționează să își deschidă o sucursală;
마지막 업데이트: 2014-11-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
państwo członkowskie, na terytorium którego zakład zamierza otworzyć oddział;
numele statului membru pe teritoriul căruia propune stabilirea sucursalei;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nie może więc zostać uwzględniona ani przez oddział, ani przez spółkę macierzystą.
așadar, această pierdere nu poate fi luată în considerare nici de sucursală și nici de societatea-mamă.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
główną siedzibę, przedstawicielstwo lub oddział zakładu ubezpieczeń, z uwzględnieniem art. 3;
sediul social, o agenție sau o sucursală a unei întreprinderi, având în vedere articolul 3;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o. ul.
polska tibotec, oddział janssen- cilag polska sp. z o. o.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
państwo członkowskie oddziału oznacza państwo członkowskie, w którym ma siedzibę oddział ubezpieczający dane ryzyko;
statul membru în care este situată sucursala care acoperă riscul; „stat membru de prestare a serviciilor”:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
oddział oznacza przedsiębiorstwo zależne w rozumieniu art. 1 i 2 dyrektywy 83/349/ewg;
o întreprindere filială în sensul articolelor 1 și 2 din directiva 83/349/cee;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
każdy oddział przedsiębiorstwa zależnego będzie uważany również za oddział zakładu, który jest jej ostatecznym zakładem dominującym;
orice întreprindere filială a unei societăți filiale este considerată de asemenea filială a întreprinderii mamă care conduce aceste societăți; „piață reglementată”:
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
wykonywanie prawa przedsiębiorczości wymaga, żeby zakład utrzymywał stałą obecność w państwie członkowskim, w którym posiada swój oddział;
întrucât exercitarea libertății de stabilire necesită prezența permanentă a unei sucursale în statul membru;
마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인: