Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
koszty materiałowe
náklady na materiál
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zasoby materiałowe i odpady
materiálne zdroje a odpad
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
badania materiałowe i metrologia,
výskum materiálov a metrológia,
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przekrojowe i prorozwojowe technologie materiałowe
technológie prierezových a podporných materiálov
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.4.1 materiałowe wykorzystanie surowców odnawialnych
3.4.1 materiálové zhodnotenie dorastajúcich surovín
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
niezużyty produkt lub odpady materiałowe powinny być usunięte zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
7 nepoužitý liek alebo odpad vzniknutý z lieku má byť zlikvidovaný v súlade s miestnymi požiadavkami.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
uzbrojenie lub pokrewne zapasy materiałowe dostarczane są na potrzeby unifil lub sił zbrojnych danego państwa wcielonych do unifil.
zbrane a súvisiaci materiál sa obstarávajú na účely ich použitia jednotkami unifil alebo ozbrojenými silami dotknutého štátu, ktoré boli pridelené k jednotkám unifil.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ii) uzbrojenie lub pokrewne zapasy materiałowe dostarczane są na potrzeby unifil lub wcielonych do unifil sił zbrojnych danego państwa.
ii) zbrane alebo súvisiaci materiál sa obstarávajú na účely ich použitia jednotkami unifil alebo ozbrojenými silami dotknutého štátu, ktoré boli pridelené k jednotkám unifil.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oprócz inwestycji w przedmiotowych dziedzinach niemcy zwracają także uwagę na bieżące koszty eksploatacji (materiałowe i osobowe).
nemecko upozorňuje komisiu okrem investícií aj na bežné prevádzkové náklady (náklady na materiál a personál) pre príslušné oblasti.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. odpady i złom powstałe w wyniku procesów obróbki lub przetwarzania towarów, jak również naturalne ubytki materiałowe uważane są za towary, którym nadano przeznaczenie.
2. pri odpade a zvyškoch, ktoré vzniknú zo spracovania alebo prepracovania tovaru a straty vyplývajúce z prirodzeného úbytku, sa má za to, že je to tovar, ktorému bolo pridelené konečné použitie.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wydatki na koszty personelu związane z przeprowadzaniem badań laboratoryjnych, pobieraniem próbek i monitorowaniem oraz na koszty materiałowe oraz pośrednie badań związane z badaniami w zakresie nadzoru są kwalifikowalne zgodnie z zasadami określonymi w załączniku iii.
výdavky na personál vykonávajúci laboratórne testy, na odber vzoriek alebo monitorovanie, spotrebný materiál a na režijné náklady spojené so štúdiami dohľadu sú oprávnené v súlade s pravidlami stanovenými v prílohe iii.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"w szczególności centrum oddaje do dyspozycji trybunału obrachunkowego wszelkie dokumenty dotyczące zawierania umów oraz wszystkie konta gotówkowe lub materiałowe, wszelkie zapisy księgowe lub dokumenty uwierzytelniające, a także istotne dla nich dokumenty administracyjne, wszystkie dokumenty dotyczące dochodów i wydatków, wszystkie ewidencje, listy stanowisk istniejących w działach, wszystkie dokumenty, które trybunał obrachunkowy może uznać za niezbędne w ramach kontroli rewizyjnej rachunku dochodów i wydatków prowadzonej na podstawie zapisów księgowych oraz kontroli na miejscu, całej dokumentacji oraz danych sporządzonych lub przechowywanych w formie elektronicznej.";
"predovšetkým stredisko dá k dispozícii dvoru audítorov všetky dokumenty týkajúce sa uzatvárania zmlúv a všetky hotovostné či materiálové účty, všetky účtovné záznamy alebo podporné dokumenty a tiež administratívne dokumenty s týmito súvisiace, všetky dokumenty súvisiace s príjmami a výdavkami, všetky inventáre, všetky zoznamy pracovných miest v oddeleniach, ktoré by dvor audítorov mohol považovať za potrebné na skontrolovanie účtov príjmov a výdavkov na základe záznamov alebo na mieste; a všetky dokumenty a údaje vytvorené alebo uskladnené na magnetických médiách."
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent