Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
wróć to spisu treści
vrátit se zpět na obsah
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
przeprowadzenie spisu ludności.
provést sčítání lidu.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brak sesji dla tego spisu
popis není dostupný
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
odczytywanie spisu treści cd.
Čtení tabulky s obsahem cd.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
przygotowywanie spisu urzędników państwowych.
byla provedena registrace státních zaměstnanců.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
łącze do spisu decyzji władz:
odkaz na seznam openbare besluitenlijst:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
kontynuowanie rozpoczętego spisu urzędników państwowych,
pokračování v započaté registraci státních zaměstnanců,
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wyznaczanie gęstości hodowlanej w drodze spisu
určení intenzity chovu sčítáním
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
według spisu z 2010 ma 48 527 mieszkańców.
k roku 2010 zde žilo 48 527 obyvatel.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- wykaz przesyłek dołączony do spisu towarów
- ložné listy připojené k manifestu zboží
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
jest on zasadniczo analogiczny do spisu na 2007 rok.
ten v zásadě navazuje na přehled úkolů pro rok 2007.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
według czechosłowackiego spisu powszechnego w 1921 roku było ich 1682.
podle československého sčítání z roku 1921 v nich dohromady žilo 1682 obyvatel.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
według spisu ludności w 2000 roku liczyło 1 623 mieszkańców.
k roku 2000 zde žilo 1 623 obyvatel.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
wprowadzanie pozycji do spisu(art. 138 rozporządzenia finansowego)
zápis majetku do inventárního soupisu(Článek 138 finančního nařízení)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
wprowadzanie pozycji do spisu(artykuł 138 rozporządzenia finansowego)
zápis majetku do inventárního soupisu(Článek 138 finančního nařízení)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
edu zestawia treść spisu na podstawie informacji od państw członkowskich.
pje vytvoří adresář na základě příspěvků členských států.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
sposób prezentacji spisu powinien być zgodny z art. 16 tego rozporządzenia.
předložení tohoto přehledu musí být v souladu s článkem 16 uvedeného nařízení.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
zawartość spisu dla każdej pozycji(artykuł 138 rozporządzenia finansowego)
obsah inventárního soupisu pro každý předmět(Článek 138 finančního nařízení)
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
c) czystość i ustalenie spisu substancji stosowanych w praktykach enologicznych;
c) kriteria čistoty a identity pro látky užívané v enologických postupech;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
w tytule ii "spisu treści" tiret drugie otrzymuje brzmienie:
v "obsahu" v hlavě ii se druhá odrážka nahrazuje tímto:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent