Vous avez cherché: trincheiras (Portugais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Allemand

Infos

Portugais

trincheiras

Allemand

gräben

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pé das trincheiras

Allemand

schuetzengrabenfuss

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

febre das trincheiras

Allemand

wolhynisches fieber

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

construção de trincheiras de defesa

Allemand

bau von verteidigungsgräben

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É preciso defender democraticamente as primeiras trincheiras da democracia.

Allemand

es ist notwendig, die demokratie an vorderster front auf demokratischem wege zu verteidigen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

levantou trincheiras contra mim, e me cercou de fel e trabalho.

Allemand

er hat mich verbaut und mich mit galle und mühe umgeben.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e acabamos por resolver os nossos conflitos volta de uma mesa e no em trincheiras.

Allemand

und wir lsen unsere konflikte am verhandlungstisch, nicht in schtzengrben.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

resistirei nas trincheiras até ao fim em defesa desta proposta da anterior comissão!

Allemand

ich werde für alle ewigkeit auf den barrikaden stehen und diesen vorschlag von der letzten kommission verteidigen!

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

mas é indiscutível que, em muitos dos países do sul, existe potencial e vontade para saltar das trincheiras da era digital.

Allemand

aber unbestreitbar ist, dass in vielen ländern des südens das potenzial und der wille vorhanden sind, den digitalen graben zu überspringen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

porque dias virão sobre ti em que os teus inimigos te cercarão de trincheiras, e te sitiarão, e te apertarão de todos os lados,

Allemand

denn es wird die zeit über dich kommen, daß deine feinde werden um dich und deine kinder mit dir eine wagenburg schlagen, dich belagern und an allen orten ängsten;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o nosso continente tem consigo as cicatrizes das lanças e das espadas, dos canhões e das espingardas, das trincheiras e dos tanques e tantas outras.

Allemand

unser kontinent trägt die narben von speeren und schwertern, kanonen und gewehren, schützengräben und panzern.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esta abordagem do conselho europeu mina a atmosfera da confiança mútua no processo orçamental em curso, podendo levar a uma longa guerra de trincheiras entre instituições decisivas da união europeia.

Allemand

mit diesem ansatz des europäischen rates wird das gegenseitige vertrauen im laufenden haushaltsverfahren untergraben, und das könnte zu einem langwierigen stellungskrieg zwischen den wichtigsten organen der europäischen union führen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a intervenção das forças da kfor tem sido de um valor incalculável, mas os tanques e as trincheiras não bastam para resolver, a prazo, os problemas políticos e os conflitos étnicos.

Allemand

die kfor-streitkräfte haben dort wichtige und unschätzbare dienste geleistet und tun dies weiterhin, aber panzerwagen und schützenabwehr können auf dauer politische probleme und ethnische gegensätze nicht lösen.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

tomemos, por exemplo, o caso das drogas: os governos da frança e dos países baixos encontram-se envolvidos numa guerra de trincheiras.

Allemand

nehmen sie als beispiel den bereich der drogen. die beiden regierungen frankreichs und der niederlande führen miteinander einen stellungskrieg.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

trincheira

Allemand

schützengraben

Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,758,745,785 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK