Vous avez cherché: 400 mm de largura (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

400 mm de largura

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

21 mm (± 0,1 mm) de largura,

Anglais

a width of 21 mm (± 0,1 mm),

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

2,62 mm ± 0,076 mm de largura

Anglais

2,62 mm ± 0,076 mm width

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o banco deve ter 800 mm de largura.

Anglais

the width of the seat shall be 800 mm;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

(50 mm de comprimento 3 mm de largura)

Anglais

(50 mm long and 3 mm wide)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o banco deve ter 800 mm de largura.

Anglais

the width of the seat shall be 800 mm;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

inclui um espaço de 700 mm de largura.

Anglais

there is an allowance for a 700 mm wide walkway.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

deverão ser planas e ter 500 mm de largura.

Anglais

they shall be smooth and 500 mm wide.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o banco de ensaios deve ter 800 mm de largura;

Anglais

the width of the test bench shall be 800 mm;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o comprimido tem 19 mm de comprimento e 10 mm de largura.

Anglais

the tablet is 19 mm long and 10 mm wide.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

outras, para filmes em rolos, de 35 mm de largura

Anglais

other, for roll film of a width of 35 mm

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o filamento tem 1,5 mm de largura e 10 m de comprimento.

Anglais

the filament is 1.5 mm in width and 10 m in length.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não deve ser efectuada qualquer medição numa zona periférica de 100 mm de largura.

Anglais

no measurement must be carried out in a 100 mm-wide peripheral zone.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

exame da cavidade uterina mostrou líquido de no máximo 15 mm de largura.

Anglais

examination of the uterine cavity showed effusion which was at most 15 mm in width when measured.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

aparelhos fotográficos (excepto reflex) para películas de 35 mm de largura

Anglais

cameras for roll film 35 mm wide (including disposable cameras) (excluding slr cameras)

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

têm entre 3 e 15 mm de comprimento e entre 1 a 2,5 mm de largura.

Anglais

these are between 3 and 15 mm in length and 1 to 2.5 mm in width.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

os comprimidos têm 19 mm de comprimento, 7,2 mm de espessura e 10 mm de largura.

Anglais

tablets are 19 mm long, 7.2 mm thick and 10 mm wide.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

as letras ou números utilizados terão pelo menos 2 mm de altura e 1 mm de largura.

Anglais

the letters and figures shall be at least 2 mm high and 1 mm wide.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o rótulo deve ter, pelo menos, 105 mm de largura e 200 mm de altura.

Anglais

the label shall be at least 105 mm wide and 200 mm high.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

as dimensões mínimas de um carácter devem ser de 5 mm de altura por 3,5 mm de largura.

Anglais

the minimum character size shall be 5 mm high and 3,5 mm wide.

Dernière mise à jour : 2017-03-16
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

a zona deformável de impacto deve ter 1 500 ± 10 mm de largura e 500 ± 5 mm de altura.

Anglais

the deformable impact zone must be 1 500 ± 10 mm wide and 500 ± 5 mm high.

Dernière mise à jour : 2016-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,746,348 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK