Vous avez cherché: anjos da morte (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

anjos da morte

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

medo da morte

Anglais

thanatophobia

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

causa da morte

Anglais

cause of death

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

os anjos da indústria.

Anglais

the angels of industry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os anjos da vida nacional.

Anglais

the angels of nation life.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nós temos anjos da guarda?

Anglais

do we have guardian angels?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(4) os anjos da vida nacional

Anglais

(4) the angels of national life

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

todavia, os cães são anjos da guarda.

Anglais

however, dogs are guardian angels.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

na verdade, eu os vejo como anjos da guarda.

Anglais

in fact, i see them as guardian angels.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

levar as grandes empresas a emprestar anjos da guarda

Anglais

the guardian angel loaned out by the big companies

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ela lhe dá os nomes dos seus anjos da guarda, primeiro.

Anglais

she gives you the names of your guardian angels, that's first.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

estes são os anjos da idade presente, o grupo dispensacional.

Anglais

these are the angels of the current age, the dispensational group.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

“eu sinto que nos foi enviado um grupo de anjos da guarda.

Anglais

“i feel like we have been sent a group of guardian angels.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

os anjos da fachada, de mármore, são da autoria de albano frança.

Anglais

the angels on the main facade are the author of albano frança.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a missão dos anjos da guarda continua até levar a alma à união dom deus.

Anglais

this mission continues until the soul reaches union with god.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

os nossos anjos da guarda estão diariamente aumentando os campos vivos que o cercam.

Anglais

our guardian angels are daily increasing the living fields that surround you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

os anjos caídos, que eram anjos da luz, chamavam-se lúcifer e iblis, respectivamente.

Anglais

the fallen angels, who were angels of light, are named lucifer and iblis respectively.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o livro bíblico de jó (33:22) usa o termo geral "destruidor" (memitim), que a tradição identificou como "anjos destruidores" (mal'ake khabbalah), e provérbios (16:14) usa o termo "anjos da morte" (mal'ake ha-mavet).

Anglais

" the biblical book of job (33:22) uses the general term "destroyers" ("memitim"), which tradition has identified with "destroying angels" ("mal'ake khabbalah"), and prov.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,636,202 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK