Vous avez cherché: considerando se que (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

considerando se que

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

infelizmente, considerando-se que os entusiastas mudam o mundo,

Anglais

it is unfortunate, considering that enthusiasm moves the world,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pode no entanto considerar-se que ele

Anglais

that would be the easy

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

considerou-se que colaboraram no inquérito.

Anglais

they were considered cooperating.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

considerou‑se que os objectivos dos acordos

Anglais

the agreements' objectives are found

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

considerou-se que havia deficiências no projecto.

Anglais

the design was considered to be inadequate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

considerou-se que o mercado geográfico era o eee.

Anglais

the geographic market was considered to be the eea.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

pode considerar-se que esta especialização pode ser bem sucedida.

Anglais

it can be seen that such specialisation can be successful.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

par 0,90 considerou-se que a ruptura foi por punção.

Anglais

for Ø<0,90 the failure mode was assumed as punching shear.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

pode considerar-se que a bósnia está à beira do pior.

Anglais

bosnia can be regarded as being on the brink.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

2005 considerou-se que os seus limites naturais estavam próximos.

Anglais

consultation e website is the edps’ most important communication tool.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

no total, considerou-se que 98 empresas colaboraram no inquérito.

Anglais

in total, 98 companies were considered as cooperating.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

assim, pode considerar-se que a medida em causa é específica.

Anglais

as a result, it can be considered that the measure in question is specific.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

neste estádio, considerou-se que não era adequado recorrer às sanções.

Anglais

sanctions are not considered appropriate at this stage.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

daí poder considerar-se que uma grande parte do debate teve já lugar.

Anglais

therefore, much of the debate has already taken place.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

por conseguinte, pode considerar-se que a indústria da união permaneceu estruturalmente viável.

Anglais

therefore it can be considered that the union industry has remained structurally viable.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pode considerar-se que o comportamento da rússia é conforme à carta olímpica?

Anglais

can russia's behaviour be considered in keeping with the olympic charter?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

na sequência dessa avaliação, considerou-se que a directiva deve estabelecer objectivos realistas.

Anglais

it was felt, after this assessment, that the directive should mark out realistic goals.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

ao nível grossista, considerou-se que deveria aplicar-se a facturação ao segundo.

Anglais

at the wholesale level it was deemed that per second billing should apply.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

constatou-se que 48,4% consideravam-se brancas; 9,8% pretas e 41,8% pardas.

Anglais

it was verified that 48.4% considered themselves as white, 9.8% as black and 41.8% as mixed race.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,953,161 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK