Vous avez cherché: eu falei pra você ter lidos sonho (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

eu falei pra você ter lidos sonho

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

eu falei pra ele: você sabe de uma coisa?

Anglais

i said to him: you know what?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

foi o reiki, falei pra você!

Anglais

it was the reiki, i told you so!

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu falei pra você ta com um ano que ele ta pra aposenta e não aposento ainda!'.

Anglais

i told you a year ago that he was about to retire and he still hasn't!'.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

hoje eu falei pra ela, sabe, eu sempre uso aquela pomada... sabe, é...

Anglais

today i told her, you know, i always use that ointment...

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

como eu falei pra você, a paciente vem aqui na consulta, depois ela é encaminhada pra enfermeira pra fazer o cadastro.

Anglais

as i told you, the patient comes in here for consultation, then she is forwarded to the nurse for registration.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pra você ter idéia do tanto que marca a gente, né?"

Anglais

you can see how it marks us, can't you?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu falei pra ela [mãe] que eu vou estudar, ser um músico e ajudar ela bastante...

Anglais

i told her [mother] that i will study, be a musician and help her a lot...

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu falo pra ele "não, continua"?

Anglais

i tell him "no, continue"?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu tenho que traduzir tudo que eu falo pra vocÊ por isso q eu estou demorando para falar

Anglais

i have to translate everything that i speak to you, so that i'm taking to talk

Dernière mise à jour : 2013-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu falo pra ele: "pára de falar"?

Anglais

i tell him: "stop talking"?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

os traficantes ficaram um pouco preocupados por estarmos filmando no local, então eu falei pra eles, "sabem de uma coisa:

Anglais

the drug lords were kind of worried about us filming in the place, so i told them, "you know what?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

"só pra você ter idéia da imensidão do 'velho chico'", em outubro de 2012.

Anglais

"just so you might grasp the sheer size of the old frank" in october 2012.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu falei pra ela [para a enfermeira]: meu machucado já está há cinco meses. ela cuidou de mim, me deu a pomada e eu fiquei boa.

Anglais

it's ...sulfa... silver silver sulfadiazine so i told her [to the nurse]: my injury has been like this for five months. _she took care of me, gave me the ointment and i got well.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

então ajudou bastante viu, mas eu falo pra ele, não se iluda com esse dinheiro, porque depois que não tiver não vai mais ter aqui também não...

Anglais

so it helped a lot, but i tell him, don't be fooled by this money because when it runs out there'll be nothing for you here either...

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o ano passado eu tive até um problema com o coordenador daqui porque ele falou que eu não estava trabalhando os cadernos, por isso eu não estava trabalhando a proposta e eu falei pra ele que no 1º bimestre eu não teria condições de trabalhar os cadernos porque os meus alunos não sabiam ler.

Anglais

last year i even had a problem with our coordinator because he told me that i was not following the syllabuses.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

no dia seguinte, quando o poster ficou realmente famoso, eu falei pra mim mesmo, e minha esposa me falou, "eu também quero um poster", e essa daqui é ela.

Anglais

the day after, when really it became a lot of talking, i said to myself, and my wife said to me, i also want a poster, so this is her.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

antes de falar pra você como se livrar deles, por favor lembre-se de mudar todas as suas informações pessoais depois de se livrar deles.

Anglais

before telling you how to get rid of them, please remember to change all your personal information after you got rid of them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

um ano atrás, eu comentei sobre um livro que eu estava quase terminando de escrever que foi publicado nesse meio tempo, e eu gostaria de falar pra vocês sobre algumas das controvérsias que esse livro causou.

Anglais

a year ago, i spoke to you about a book that i was just in the process of completing, that has come out in the interim, and i would like to talk to you today about some of the controversies that that book inspired.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

poderia em dez minutos, só pra vocês terem uma noção, com todos que têm smartphone, construir um circuito fechado de televisão.

Anglais

in ten minutes, just to give you an idea, i could construct a closed television circuit with everyone who has a smartphone.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

mas dessa vez, nós realmente detonamos. É claro que sempre há um nervosismo, mas é bom quando você consegue passar por cima dele e ainda tocar de forma natural. eu estava tão feliz! eu já podia sentir isso na primeira música! eu falei pra mim mesmo: É… é isso aí!”

Anglais

but this time, we really hit it off. of course there are always nerves, but it’s nice when you manage to surf on top of those nerves and still play in a natural way. i was so happy! i could already feel it during the first song! i said to myself: yes, this is it!”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,113,857 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK