Vous avez cherché: eu tambem achei que fosse mais novo (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

eu tambem achei que fosse mais novo

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

eu achei que fosse verdade.

Anglais

i thought it was true.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não achei que fosse real.

Anglais

i didn't think it was real.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não foi tão caro quanto eu achei que fosse.

Anglais

it was cheaper than i thought.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

achei que fosse apenas um aviso.

Anglais

i think he was just warning him actually.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

achei que fosse morrer de desidratação."

Anglais

thought i was going to die of dehydration."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

do jeito que o veteranos falam, achei que fosse mais.

Anglais

wolverine manages to use s.h.i.e.l.d.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

por um momento eu achei que fosse quebrar meu jejum ali.

Anglais

for a while i thought i would break my fast there.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu achei que ela não fosse mais voltar e nós temos muita afinidade com ela.

Anglais

i thought she was not coming back and we have a lot of affinity with her.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu queria alguma coisa que fosse mais interativa.

Anglais

and so i wanted something that was more interactive.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu também achei que poderia ser mais criativa com ela.

Anglais

i also found that i could be more creative with her.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

por mim, preferiria que fosse mais cedo.

Anglais

i would prefer it to be sooner.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

ao menos achei que fosse assim, até que recebi essas fotos.

Anglais

at least, i thought it was till i got these slides.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

não queria que fosse mais fácil te queria melhor

Anglais

don't wish it were easier, wish you better

Dernière mise à jour : 2022-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

achei que fosse me abrir, me expandir, perder a vergonha de falar.

Anglais

i thought that i would open up, expand my horizons, and lose my embarrassment to talk.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

esperava que fosse mais objectivo e mais sério na sua crítica.

Anglais

this is the first time that the reunified germany has held the presidency.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

agradecia que fosse mais claro a responder à minha pergunta.

Anglais

kindly give me a clearer answer to my question.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

a resolução apresentada é positiva, embora eu preferisse que fosse mais longe nas suas posições.

Anglais

the resolution which has been produced is a good one, even if i should like to have seen it go further still in the positions it adopts.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

até se meteu o amor pelo meio, suponho que para que fosse mais convincente.

Anglais

even love was put in the middle of it, i suppose so that it was more convincing.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

não há registro de se aveling disse à darwin para que fosse mais humilde.

Anglais

it's not recorded whether aveling told darwin to come down off his high horse.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

este revés fará muito mais bem aos persas na medida em que fosse mais patente.

Anglais

the reverse will do the persians the more good the more signal it was.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,695,133 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK