Vous avez cherché: nao fique com raiva é so pra eu saber (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

nao fique com raiva é so pra eu saber

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

não fique com raiva.

Anglais

don't be angry.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não fique com medo.

Anglais

don't be afraid.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não fique com dúvidas,

Anglais

please do not be in doubt, and

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

"não, fique com o prêmio.

Anglais

"no, you take the prize.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu não escrevi as escrituras abaixo, por favor, não fique com raiva de mim para ensiná-los.

Anglais

i didn’t write the scriptures below, so please don't get angry with me for teaching them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

deixemos que as pessoas fiquem com raiva de nós, se elas quiserem.

Anglais

let them stomp out of the service and go to a church down the street, if they must.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

até alguém que negue a existência de tara ou fique com raiva de ouvir seu nome, receberá benefícios dela, todos os dias, porque está é a função de um ser iluminado.

Anglais

even those who deny tara, and even those who are angry when they hear tara’s name, will receive benefit from her every day because this is the enlightened beings’ function.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se você escrever enquanto estiver com raiva, é uma boa ideia adiar um pouco o envio da mensagem ou do post.

Anglais

if you write in anger, it’s a good idea to delay sending the message or posting for a while.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se você já enfrentou tal situação e percebi que você precisa para obter de volta os arquivos, então não fique com a impressão de que não é possível.

Anglais

if you ever faced such situation and realized that you need to get back those files, then don’t be under the impression that its not possible.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

embora eu não levar um relógio de pulso, eu sabia que minha mulher ia ficar com raiva ou suspeitos, se eu fiquei muito mais tempo.

Anglais

although i did not carry a wrist watch, i knew that my wife would become angry or suspicious if i stayed much longer.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que tá me deixando tranquilo pra eu mudar minha atitude é a minha esposa... é eu saber que ela não tem isso [choro].

Anglais

my wife is the one who relaxes me to change my attitude... it is the fact that i know that she does not have it [crying].

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

cuidado!!!! para que seu país não fique como essa vergonha que é o brasil onde só os opressores ou vagabundos podem ter armas livremente.

Anglais

careful!!!! so that your country doesn’t become a shame like brazil where only the oppressors or the idlers are free to own weapons.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

É fundamental que o mundo em geral, e omundo árabe em particular, não fique com a impressão de que esses abusos são encarados de ânimoleve.

Anglais

it is essential that the world at large, and the arab world in particular,does not get the impression that such abuses are taken lightly.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ele disse: "você está de pé como um motorista. não fique como um motorista de táxi.

Anglais

he said, “you are standing like a car driver. don’t stand like a taxi driver.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

esse sentimento, a raiva, é importante historicamente para as transformações sociais positivas, mas além de estar com raiva eu também estou esperançosa porque eu acrecito profundamente na habilidade dos humanos de se reiventarem e se tornarem melhores".

Anglais

anger has a long history of bringing about positive change, but in addition to being angry, i’m also hopeful because i believe deeply in the ability of human beings to make and remake themselves for the better.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

É do nosso interesse trabalharmos em conjunto com vista a assegurar que os estados unidos não fiquem com um monopólio.

Anglais

it is in our interest to work together there to make sure that the us does not have a monopoly.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

infelizmente não fiquei com a impressão de que o comissário viu isto da mesma maneira que nós, membros da comissão.

Anglais

in conclusion, it is being said of maastricht that it is too much and also that it is too little.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

caros colegas, fizemos uma visita à chechénia, e não fiquei com a impressão de que os russos têm a situação sob controlo.

Anglais

ladies and gentlemen, we have paid a visit to chechnya, and i did not gain the impression that the russians have the situation under control.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

peço desculpa senhor ministro, não fiquei com a certeza de que tivesse abordado ambas as questões.

Anglais

i am sorry, minister, i was not sure if you had addressed both questions.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

eu, pelo menos, não fiquei com essa ideia do seu trabalho, embora partilhe as posições fundamentais de fernand herman.

Anglais

that, at any rate, is not the impression her work makes on me, even though i agree with fernand herman in principle.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,490,769 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK