Вы искали: nao fique com raiva é so pra eu saber (Португальский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Portuguese

English

Информация

Portuguese

nao fique com raiva é so pra eu saber

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Португальский

Английский

Информация

Португальский

não fique com raiva.

Английский

don't be angry.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não fique com medo.

Английский

don't be afraid.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

não fique com dúvidas,

Английский

please do not be in doubt, and

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

"não, fique com o prêmio.

Английский

"no, you take the prize.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

eu não escrevi as escrituras abaixo, por favor, não fique com raiva de mim para ensiná-los.

Английский

i didn’t write the scriptures below, so please don't get angry with me for teaching them.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

deixemos que as pessoas fiquem com raiva de nós, se elas quiserem.

Английский

let them stomp out of the service and go to a church down the street, if they must.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

até alguém que negue a existência de tara ou fique com raiva de ouvir seu nome, receberá benefícios dela, todos os dias, porque está é a função de um ser iluminado.

Английский

even those who deny tara, and even those who are angry when they hear tara’s name, will receive benefit from her every day because this is the enlightened beings’ function.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se você escrever enquanto estiver com raiva, é uma boa ideia adiar um pouco o envio da mensagem ou do post.

Английский

if you write in anger, it’s a good idea to delay sending the message or posting for a while.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

se você já enfrentou tal situação e percebi que você precisa para obter de volta os arquivos, então não fique com a impressão de que não é possível.

Английский

if you ever faced such situation and realized that you need to get back those files, then don’t be under the impression that its not possible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

embora eu não levar um relógio de pulso, eu sabia que minha mulher ia ficar com raiva ou suspeitos, se eu fiquei muito mais tempo.

Английский

although i did not carry a wrist watch, i knew that my wife would become angry or suspicious if i stayed much longer.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Португальский

o que tá me deixando tranquilo pra eu mudar minha atitude é a minha esposa... é eu saber que ela não tem isso [choro].

Английский

my wife is the one who relaxes me to change my attitude... it is the fact that i know that she does not have it [crying].

Последнее обновление: 2020-08-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

cuidado!!!! para que seu país não fique como essa vergonha que é o brasil onde só os opressores ou vagabundos podem ter armas livremente.

Английский

careful!!!! so that your country doesn’t become a shame like brazil where only the oppressors or the idlers are free to own weapons.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

É fundamental que o mundo em geral, e omundo árabe em particular, não fique com a impressão de que esses abusos são encarados de ânimoleve.

Английский

it is essential that the world at large, and the arab world in particular,does not get the impression that such abuses are taken lightly.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

ele disse: "você está de pé como um motorista. não fique como um motorista de táxi.

Английский

he said, “you are standing like a car driver. don’t stand like a taxi driver.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

esse sentimento, a raiva, é importante historicamente para as transformações sociais positivas, mas além de estar com raiva eu também estou esperançosa porque eu acrecito profundamente na habilidade dos humanos de se reiventarem e se tornarem melhores".

Английский

anger has a long history of bringing about positive change, but in addition to being angry, i’m also hopeful because i believe deeply in the ability of human beings to make and remake themselves for the better.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Португальский

É do nosso interesse trabalharmos em conjunto com vista a assegurar que os estados unidos não fiquem com um monopólio.

Английский

it is in our interest to work together there to make sure that the us does not have a monopoly.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

infelizmente não fiquei com a impressão de que o comissário viu isto da mesma maneira que nós, membros da comissão.

Английский

in conclusion, it is being said of maastricht that it is too much and also that it is too little.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

caros colegas, fizemos uma visita à chechénia, e não fiquei com a impressão de que os russos têm a situação sob controlo.

Английский

ladies and gentlemen, we have paid a visit to chechnya, and i did not gain the impression that the russians have the situation under control.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Luizfernando4

Португальский

peço desculpa senhor ministro, não fiquei com a certeza de que tivesse abordado ambas as questões.

Английский

i am sorry, minister, i was not sure if you had addressed both questions.

Последнее обновление: 2012-02-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Португальский

eu, pelo menos, não fiquei com essa ideia do seu trabalho, embora partilhe as posições fundamentais de fernand herman.

Английский

that, at any rate, is not the impression her work makes on me, even though i agree with fernand herman in principle.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,482,404 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK