Vous avez cherché: olha a distancia que nos separa (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

olha a distancia que nos separa

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

o que é que nos separa de deus?

Anglais

what is it that separates you from god?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a guerra civil na chechénia é algo que nos separa.

Anglais

one issue that separates us is the civil war in chechnya.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

vamos reduzir o fosso que nos separa.

Anglais

let’s close the gap.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

este relatório pretende encurtar a distância que nos separa dessa realidade.

Anglais

this report is intended to bring that one small step closer.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

no entanto, há uma fronteira nítida que nos separa.

Anglais

but there is a clearly defined line that separates us.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

consequentemente, este é um elemento que nos separa dos anos 50.

Anglais

i would like to raise two questions in this connection:

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a distancia que existe entre nós é a única real que sempre nos separa. É a linha entre a vida e a morte.

Anglais

the distance that exists between us is the only real that always gets us afar. it’s the line between the life and death.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o elemento que nos separa é o nosso posicionamento partidário divergente.

Anglais

the thing that separates us is our political affiliation.and, indeed, i have to say that mr klironomos has produced a text that i would not have produced.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

nessa circunstância, fica bem clara toda a distância que separa pelágio de agostinho.

Anglais

in this all the distance between augustine and pelagius comes to light.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

é apenas a distância que nos mantém separados, querida

Anglais

it's only the distance that's keeping us apart honey

Dernière mise à jour : 2019-02-03
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tal só é possível, porém, optando definitivamente por reduzir efectivamente a distância que nos separa dos nossos eleitores.

Anglais

this is only possible, however, if -for a change -we opt for actually reducing the distance between ourselves and our electorate.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a distância que a separa da tim ainda é, no entanto, de 1.405 mil celulares.

Anglais

the distance that separates it from tim still is, however, 1,405 thousand cellulars.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os neutrais é que se têm apressado a diminuir a distância que separa os neutrais dos não neutrais.

Anglais

the neutrals have made all the running in closing the gap between the neutrals and the non-neutrals.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a distância que nos separa dos objectivos em questão inscritos no tratado de maastricht é considerável, e é forçoso reconhecê-lo.

Anglais

we have a long way to go in order to achieve the objectives established in the maastricht treaty in this respect.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a distância que nos separa dos objectivos em questão ins critos no tratado de maastricht é considerável, e é for çoso reconhecê-lo.

Anglais

we have a long way to go in order to achieve the objec tives established in the maastricht treaty in this respect.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

apenas a cerca de 26.000 anos-luz é a distância que, segundo a astronomia moderna, nos separa do centro da galáxia.

Anglais

just about 26,000 light years is the distance that, according to modern astronomy, separates us from the center of the galaxy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em vista disso, a distância que nos separa de vós é o tempo que levareis para caminhar, quando então, nos reuniremos em uma só energia.

Anglais

we are brothers created by the same divine substance. thus, the distance separating us, it is the time you will take to walk, when then, we will gather in a single energy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

com esta táctica, os défices da democracia e da comunicação não deixarão de aumentar. e a distância que nos separa dos cidadãos da europa será cada vez maior.

Anglais

with any such approach, the democratic deficit and failure of communication will not cease growing, and the distance that divides us from europe's citizens will get larger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mesmo estando dentro do seu "sistema", a distância que nos separa é imensa, e só o sentimento fraterno possibilitou o nosso reencontro.

Anglais

even sharing the same "system", a long distance separates us, and only fraternal feeling made possible our encounter.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

estamos satisfeitos, os meus compatriotas e eu, com a tentativa de reforçar a luta para acabar com o fosso, para reduzir a distância que nos separa das regiões desenvolvidas.

Anglais

i and my fellow islanders are delighted that an effort is being made to improve conditions in the fight to close the gap and reduce the distance between us and the developed regions.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,024,020,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK