Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
europeia, distinto dos orça¬ mentos dos
states, and the fact that this budget is managed inde¬ pendently by the
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um reservatório especial: qualquer reservatório distinto dos cilíndricos normalizados.
a special container: other containers than standard cylindrical containers.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
urano é distinto dos outros planetas pelo fato de estar inclinado de lado.
uranus is distinguished by the fact that it is tipped on its side.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2008 — processo t-410/03 existia um mercado distinto dos sorbatos.
2008 — case t-410/03 submits that it did not definitively establish whether there was a separate market for sorbates.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por que são uma característica distintiva dos primatas humanos?
why is it also a distinctive characteristic of the human primates?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um conceito estreitamente relacionado com a responsabilização,ainda que distinto, é o da transparênciados bancos centrais.
in addition to the principles set out inthe treaty on european union, theoperational framework aims to followseveral guiding principles.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a intervenção de que beneficiam provém de instrumentos comunitários distintos dos fe.
the assistance from which they benefit derives from community instruments other than the sfs.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para fins distintos dos de edulcorante»;
for purposes other than sweetening’;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enquanto existirem classes, haverá tantas doutrinas quantas as classes, acontecendo até que distintos grupos duma mesma classe podem sustentar doutrinas diferentes.
so long as classes exist, there will be as many doctrines as there are classes, and even various groups in the same class may have their different doctrines.
a parte restante correspondeu a importadores distintos dos tradicionais (a seguir denominados "outros importadores").
the remainder was imported by importers other than traditional importers (hereafter referred to as other importers).