Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ele tinha aquela satisfação.
it was a pleasure to him.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deus tinha aquela água em estoque o tempo todo.
god had that water in storage all along.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uma coisa só - que todos tivessem buscando porque não tinha aquela lentidão costumeira de contaminação que voce esperaria de infecções.
one single thing that everybody was going to because it didn't have the traditional slower path of infections that you might expect.
antes tinha aquela história de que no setor público o profissional empurrava com a barriga, fazia de qualquer jeito, mas eu vejo agora está muito igual.
public sector professionals used to be known for doing shoddy, half-hearted work, but now isee them as very much the same.
ele tinha aquele olho branquinho, sabe aquele olho branquinho que dá até afilição da gente olhar?
he had one eye that was all opaque, you know, that cloudy eye that makes one feel bad just looking at it?
no momento que ele pedia ajuda, era a hora que eu deveria ajudar... mas eu não tinha aquela palavra para dar para ele de ânimo, eu dava uma bronca que ele se sentia pior do que ele já estava.
those moments when he asked for help, it was the moment that i was supposed to help... but i didn't have that word of encouragement to give him, i gave him a scolding that made him feel even worse than he already felt.
e daí eu provei, e ele sabe, tinha aquela espécie de encorpado untoso, como um porto, que é característico daquele vinho -- que ele de certo modo se parece com porto de várias maneiras.
and then i tasted it, and it, you know, had this kind of unctuous, porty richness, which is characteristic of that wine -- that it sort of resembles port in a lot of ways.
no começo, tinha aquela preocupação de ficar vendo se estava alterado, ficar apreensiva, hoje em dia, eu faço assim, normalmente, como se fosse um exame para ver glicemia, para ver colesterol.
in the beginning i was worried about seeing what was changed, becoming apprehensive, but nowadays i do it normally, as if it were a test to check blood sugar, to check cholesterol.
a gente tinha aqueles cuidados de não deixar tomar friagem, bastante cuidado em cima dele mesmo, pra não voltar a pegar uma pneumonia, né?
we didn't let him in the cold, we used to take care of him really well in the sense of preventing him from something like pneumonia, you know?
e acho que compartilhávamos -- tínhamos aquela vida normal da única mídia independente do país, operando em um ambiente hostil, onde o governo realmente quer tornar sua vida miserável.
and i guess we were sharing -- we had that regular life of the only independent media in the country, operating in hostile environment, where government really wants to make your life miserable.
mas o que era interessante sobre essa situação que eu me encontrava no arizona, era que eu realmente tinha esse grupo de crianças extraordinariamente ecléticas para trabalhar em uma escola verdadeiramente pública. e tivemos esses momentos onde tínhamos aquelas oportunidades.
but what was interesting about this position i found myself in in arizona, was i had this really extraordinarily eclectic group of kids to work with in a truly public school, and we got to have these moments where we would get these opportunities.