Vous avez cherché: vai se cura doenca (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

vai se cura doenca

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

aquele que é sábio, se cura.

Anglais

answer: no, it does not.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

você se curará.

Anglais

you will be healed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

portanto, como se cura este medo do «para sempre»?

Anglais

how, then, does one cure this fear of the “forever”?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a saúde, também se cura, a partir do coração.

Anglais

health is also cured by the heart.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como resultado da sua concepção, o sistema se cura e gere automaticamente.

Anglais

as a result of its design, the system is both self-healing and self-managing, aiming to minimize administration time and other costs.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

são males que talvez se curem

Anglais

a disease that will fatally bore them;

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

antes disso e procurou se curar.

Anglais

prior to that he tried to get well.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ele vai se curar os quebrantados do coração, ser rejeitado por seu próprio povo e ser traído por um amigo.

Anglais

he would heal the broken hearted, be rejected by his own people and be betrayed by a friend.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a palavra de deus nos leva ao arrependimento e cura doença.

Anglais

the word of god leads us to repentance and heals sickness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

desejo que se curem da vossa névrose da uniformização!

Anglais

i wish you a swift recovery from your harmonization neurosis!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

assim como me curo, ajudo a outro homem a se curar.

Anglais

just as i eat, i feed the other man.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

passaram vinte anos desde que a fractura da europa se curou.

Anglais

it is twenty years since europe's rift was healed.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

assim, tornar-se um sistema que não só cura doenças, mas trabalha para ajudar as pessoas a chegar a perfeita saúde.

Anglais

thus, becoming a system that not only cures diseases, but works to help people arrive at perfect health.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cura doenças no sábado, e de muitos outros modos burla a lei sagrada de israel.

Anglais

he heals disease on the sabbath and in many other ways flouts the sacred law of israel.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

os incas tornaram-se famosos por causa do dom de reconhecer e curar doenças da alma.

Anglais

the incas became famous because of their gift of recognizing and curing diseases of the soul.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

ninguém poderá curar doenças como o cancro, a sida ou o enfarte, se não prosseguirmos as investigações para descobrir os medicamentos adequados.

Anglais

no-one will be able to cure illnesses like cancer, aids and heart disease if research is not carried out to find the appropriate drugs.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

a segunda categoria inclui-se na medicina alternativa e perpetua a prática de injetar materiais de origem animal, na tentativa de curar doenças.

Anglais

the second category is in alternative medicine, and perpetuates the practice of injecting animal materials in an attempt to cure disease.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

a comissão continuará igualmente a apoiar a investigação e o desenvolvimento, tendo em vista prevenir, tratar e curar doenças, incluindo as denominadas doenças negligenciadas.

Anglais

he has identified some of the essential points on which the commission will focus its action over the coming years with the assistance of parliament and the member states.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,593,144 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK