Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não atarás a boca ao boi quando estiver debulhando.
لا تكمّ الثور في دراسه
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas se você não pode fazer isso, então faça-me um favor e, por favor, cale a boca.
ولكن إذا كنت لا تستطيع أن تفعل ذلك، قدم لي معروفاً واخرس.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todavia lisonjeavam-no com a boca, e com a língua lhe mentiam.
فخادعوه بافواههم وكذبوا عليه بالسنتهم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
فم الصدّيق يلهج بالحكمة ولسانه ينطق بالحق.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
فم الصدّيق ينبت الحكمة. اما لسان الاكاذيب فيقطع.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
imediatamente a boca se lhe abriu, e a língua se lhe soltou; louvando a deus.
وفي الحال انفتح فمه ولسانه وتكلم وبارك الله.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o senhor está irado cairá nela.
فم الاجنبيات هوّة عميقة. ممقوت الرب يسقط فيها.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e abriu a boca em blasfêmias contra deus, para blasfemar do seu nome e do seu tabernáculo e dos que habitam no céu.
ففتح فمه بالتجديف على الله ليجدف على اسمه وعلى مسكنه وعلى الساكنين في السماء.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
graças ao boca a boca e através dos grupos de chat virtuais chegam relatos sobre as fronteiras militarizadas ainda por atravessar.
تمّ تداول قصص الحدود العسكريّة التّي يجب عبورها أو نشرها على منتديات الإنترنت.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam a boca dos leões,
الذين بالايمان قهروا ممالك صنعوا برا نالوا مواعيد سدوا افواه اسود
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois na lei de moisés está escrito: não atarás a boca do boi quando debulha. porventura está deus cuidando dos bois?
فانه مكتوب في ناموس موسى لا تكم ثورا دارسا. ألعل الله تهمه الثيران.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam � uma.
فغروا عليّ افواههم. لطموني على فكّي تعييرا. تعاونوا عليّ جميعا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse, pois, josué: arrastai grandes pedras para a boca da caverna, e junto a ela ponde homens que os guardem.
فقال يشوع دحرجوا حجارة عظيمة على فم المغارة واقيموا عليها رجالا لاجل حفظهم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
raça de víboras! como podeis vós falar coisas boas, sendo maus? pois do que há em abundância no coração, disso fala a boca.
يا اولاد الافاعي كيف تقدرون ان تتكلموا بالصالحات وانتم اشرار. فانه من فضلة القلب يتكلم الفم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não me calarei a respeito dos seus membros, nem da sua grande força, nem da graça da sua estrutura.
لا اسكت عن اعضائه وخبر قوته وبهجة عدّته.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a mulher, tomando a tampa, colocou-a sobre a boca do poço, e espalhou grão triturado sobre ela; assim nada se soube.
فاخذت المرأة وفرشت سجفا على فم البئر وسطحت عليه سميذا فلم يعلم الامر.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas, se o senhor criar alguma coisa nova, e a terra abrir a boca e os tragar com tudo o que é deles, e vivos descerem ao seol, então compreendereis que estes homens têm desprezado o senhor.
ولكن ان ابتدع الرب بدعة وفتحت الارض فاها وابتلعتهم وكل ما لهم فهبطوا احياء الى الهاوية تعلمون ان هؤلاء القوم قد ازدروا بالرب
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e tu não escaparás da sua mão; mas certamente serás preso e entregue na sua mão; e teus olhos verão os olhos do rei de babilônia, e ele te falará boca a boca, e irás a babilônia.
وانت لا تفلت من يده بل تمسك امساكا وتدفع ليده وترى عيناك عيني ملك بابل وتكلمه فما لفم وتذهب الى بابل.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
s64: em caso de ingestão, lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente) please take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
إذا مع الجدي if هوplease take the official translations! you find them here: http: // europa. eu. int/ eur- lex/ lex/ lexuriserv/ lexuriserv. do? uri=celex: 32001l0059: en: html
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.