Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu te amo, ó senhor, força minha.
gihigugma ko ikaw, oh jehova, ikaw ang akong kusog.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e porás na arca o testemunho, que eu te darei.
ug igabutang mo sa sulod sa arca ang pagpamatuod nga igahatag ko kanimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
pamati, ipakilooy ko kanimo, ug ako mosulti; magapangutana ako karon kanimo, ug magapahayag ka kanako.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu te construí uma casa para morada, um lugar para a tua eterna habitação.
apan ako nagtukod kanimo sa usa ka balay nga puloy-anan, ug usa ka dapit alang kanimo nga pagapuy-an sa walay katapusan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.
ikaw motawag unta, ug kanimo ako motubag: ikaw mokinahanglan sa buhat sa imong mga kamot.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
giila ko ikaw nga anak didto sa kamingawan, sa yuta sa dakung hulaw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
respondeu-lhe o senhor: eu mesmo irei contigo, e eu te darei descanso.
ug miingon siya: ang akong presencia mouban kanimo, ug pagahatagan ko ikaw ug pagpahulay.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
siya magpakaon usab kanila sa labing matambok sa trigo; ug sa dugos nga gikan sa bato pagatagbawon ko ikaw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pelo que eu te deu esta ordem: três cidades designarás para ti.
busa ako nagasugo kanimo nga nagaingon: totolo ka ciudad pagalainon mo alang kanimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu juiz.
didto ang tawo nga matul-id arang makapahayag kaniya sa iyang katarungan; busa ako pagabuhian sa walay katapusan gikan sa akong maghuhukom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim porão o meu nome sobre os filhos de israel, e eu os abençoarei.
sa ingon niana igabutang nila ang akong ngalan sa ibabaw sa mga anak sa israel, ug akong pagapanalanginan sila.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas jesus lhes respondeu: meu pai trabalha até agora, e eu trabalho também.
apan si jesus mitubag kanila, "ang akong amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
tugoti ako, ug ako mosulti usab; ug sa tapus sa akong pagsulti, padayona ang imong pagtamay.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. dizias:
sa pagkamatuod nadunggan ko ang imong mga sulti, ug nabatian ko ang tingog sa imong mga pulong nga nagaingon:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquele que vencer herdará estas coisas; e eu serei seu deus, e ele será meu filho.
ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang dios ug siya mahimong akong anak.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em cristo.
apan ako, mga igsoon, dili makahimo sa pagsulti kaninyo ingon sa paagi sa pagsulti ko ngadto sa mga tawo nga espirituhanon, kondili sa mga tawong kalibutanon, sa mga masusu pa diha kang cristo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e eu serei para vós pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o senhor todo-poderoso.
ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang ginoo nga makagagahum sa tanan."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ao acordar jacó do seu sono, disse: realmente o senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
ug nahigmata si jacob gikan sa iyang paghikatulog, ug miingon: sa pagkamatuod si jehova ania niining dapita ug ako wala mahibalo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eis que farei aos da sinagoga de satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, - eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.
tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni satanas, nga nanag-ingon nga sila mga judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :