Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eu te amo, ó senhor, força minha.
gihigugma ko ikaw, oh jehova, ikaw ang akong kusog.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e porás na arca o testemunho, que eu te darei.
ug igabutang mo sa sulod sa arca ang pagpamatuod nga igahatag ko kanimo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
pamati, ipakilooy ko kanimo, ug ako mosulti; magapangutana ako karon kanimo, ug magapahayag ka kanako.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e eu te construí uma casa para morada, um lugar para a tua eterna habitação.
apan ako nagtukod kanimo sa usa ka balay nga puloy-anan, ug usa ka dapit alang kanimo nga pagapuy-an sa walay katapusan.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.
ikaw motawag unta, ug kanimo ako motubag: ikaw mokinahanglan sa buhat sa imong mga kamot.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eu te conheci no deserto, em terra muito seca.
giila ko ikaw nga anak didto sa kamingawan, sa yuta sa dakung hulaw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
respondeu-lhe o senhor: eu mesmo irei contigo, e eu te darei descanso.
ug miingon siya: ang akong presencia mouban kanimo, ug pagahatagan ko ikaw ug pagpahulay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
siya magpakaon usab kanila sa labing matambok sa trigo; ug sa dugos nga gikan sa bato pagatagbawon ko ikaw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pelo que eu te deu esta ordem: três cidades designarás para ti.
busa ako nagasugo kanimo nga nagaingon: totolo ka ciudad pagalainon mo alang kanimo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e eu, quando for levantado da terra, todos atrairei a mim.
ug ako, sa ikaisa na ako gikan sa yuta, magakabig sa tanang tawo nganhi kanako."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ali o reto pleitearia com ele, e eu seria absolvido para sempre por meu juiz.
didto ang tawo nga matul-id arang makapahayag kaniya sa iyang katarungan; busa ako pagabuhian sa walay katapusan gikan sa akong maghuhukom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
assim porão o meu nome sobre os filhos de israel, e eu os abençoarei.
sa ingon niana igabutang nila ang akong ngalan sa ibabaw sa mga anak sa israel, ug akong pagapanalanginan sila.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mas jesus lhes respondeu: meu pai trabalha até agora, e eu trabalho também.
apan si jesus mitubag kanila, "ang akong amahan nagapadayon sa pagbuhat bisan pa hangtud karon, ug ako nagabuhat sa ingon man."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
sofrei-me, e eu falarei; e, havendo eu falado, zombai.
tugoti ako, ug ako mosulti usab; ug sa tapus sa akong pagsulti, padayona ang imong pagtamay.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
na verdade tu falaste aos meus ouvidos, e eu ouvi a voz das tuas palavras. dizias:
sa pagkamatuod nadunggan ko ang imong mga sulti, ug nabatian ko ang tingog sa imong mga pulong nga nagaingon:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aquele que vencer herdará estas coisas; e eu serei seu deus, e ele será meu filho.
ang magamadaugon makapanag-iya niining maong paunlondon, ug ako mahimong iyang dios ug siya mahimong akong anak.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e eu, irmãos não vos pude falar como a espírituais, mas como a carnais, como a criancinhas em cristo.
apan ako, mga igsoon, dili makahimo sa pagsulti kaninyo ingon sa paagi sa pagsulti ko ngadto sa mga tawo nga espirituhanon, kondili sa mga tawong kalibutanon, sa mga masusu pa diha kang cristo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
e eu serei para vós pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o senhor todo-poderoso.
ug ako mahimong inyong amahan, ug kamo mahimong akong mga anak nga lalaki ug mga anak nga babaye, nagaingon ang ginoo nga makagagahum sa tanan."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ao acordar jacó do seu sono, disse: realmente o senhor está neste lugar; e eu não o sabia.
ug nahigmata si jacob gikan sa iyang paghikatulog, ug miingon: sa pagkamatuod si jehova ania niining dapita ug ako wala mahibalo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
eis que farei aos da sinagoga de satanás, aos que se dizem judeus, e não o são, mas mentem, - eis que farei que venham, e adorem prostrados aos teus pés, e saibam que eu te amo.
tan-awa, sila nga mga iya sa sinagoga ni satanas, nga nanag-ingon nga sila mga judio apan dili diay, hinonoa nanagpamakak-- tan-awa, kini sila paanhaon ko ug pahapaon ko sa atubangan sa imong tiilan, ug pailhon ko sila nga gihigugma ko ikaw.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: