Vous avez cherché: eu queria estar ai agora (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

eu queria estar ai agora

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

não quero estar aqui agora a mencionar números.

Danois

europa-parlamentets forhandlinger

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

será que o conselho não queria estar desfazado do irmão mais velho de washington?

Danois

der spørges, om embargoer har nogen virkning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também aqui as mulheres querem estar pre sentes.

Danois

også der vil kvinderne gøre sig aktivt gældende.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não quero estar sempre a repisar a mesma coisa.

Danois

jeg ønsker ikke at gennemgå de samme problemer igen.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não quero estar ligado a nada que não seja frontal e claro.

Danois

jeg ønsker ikke at drøfte noget, der ikke foregår i fuld åbenhed.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não queremos estar implicados na criação de uma europa a duas velocidades.

Danois

vi vil ikke involvere os i at skabe et europa i to niveauer.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a europa quer estar unida e quer enfrentar o futuro em comum!

Danois

europa vil være enig, og europa vil gå ind i fremtiden sammen!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

queremos estar certos que o veneno, os tecidos nocivos, tenham saído do óleo.

Danois

vi er af den mening, at det tekniske udvalg skal udforme og fastlægge målemetoden mm., men at grænseværdierne for den maksimale belastning af olieaffald skal fastlægges i selve direktivet eller i dets bilag.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em contrapartida, queremos estar aqui, todos os dias, a fazer o que fazemos.

Danois

men vi ønsker derimod at være hér hver dag og udføre dette arbejde.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

temos de prosseguir esta estratégia, porque queremos estar ao lado da população e trabalhar para seu benefício.

Danois

vi må videreføre denne strategi, fordi vi ønsker at stå på befolkningens side og arbejde for den.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

dizei-me, os que quereis estar debaixo da lei, não ouvis vós a lei?

Danois

siger mig, i, som ville være under loven, høre i ikke loven?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as autoridades belgas não se opõem a esta solução, mas querem estar certas da cobertura social dos colaboradores da empresa comum.

Danois

de belgiske myndigheder er ikke imod dette, men ønsker, at de ansatte i fællesforetagendet skal være dækket af en social sikringsordning.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esta tomada de consciência deve levar-nos a conclusões práticas se queremos estar de acordo com o nosso projecto político de europa.

Danois

de vil gøre det samme med hensyn til den forestående konference i rom, der vil blive holdt i oecd's regi.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não querem estar sujeitos à regra de dividir para reinar nem limitarem-se a discutir questões com os seus grupos regionais.

Danois

de ønsker ikke at blive underlagt del og hersk-princippet og kun drøfte de forskellige spørgsmål med deres regionale grupper.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

por essa razão, sempre é melhor aceitar que as pessoas gostam de ter em sua casa animaizinhos e, por outras razões querem estar rodeados de cadáverzinhos.

Danois

derfor er det blot bedre at acceptere, at mennesker finder smådyr smukke i deres hjem eller af andre grunde vil omgive sig med små lig.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

comissão aderir em 2004 de que ainda têm muito "trabalho de casa" a fazer, se querem estar prontos naquela data.

Danois

dok.: b5-0327/2002.rc1 procedure: fælles beslutningsforslag forhandling: 12.6.2002 afstemning: l 3.6.2002

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

já não querem estar sempre a delegar poderes, que por sua vez são delegados em organizações supranacionais, as quais não podem ser controladas democraticamente.

Danois

de har ikke længere lyst til hele tiden at skulle uddelegere magt, som så videredelegeres til overnationale organisationer, som det så netop ikke længere er muligt at kontrollere på en demokratisk måde.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

e que, nesta matéria, que coloca em causa o futuro e o bemestar da nossa sociedade, não queremos estar dis traídos nem adormecidos e muito menos alucinados.

Danois

ikke mindst den syntetiske narkotika udgør et stadigt større problem, da det kemiske indhold - de såkaldte prækursorer - meget let og hurtigt kan ændres, så man undgår konflikt med lovgivningen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o parlamento europeu toma agora posição sobre os preparativos para 1996. importa simultaneamente tomar claro que queremos estar representados nesta conferência e que temos de votar, também, os seus resultados.

Danois

medlemmerne af parlamentet vil kunne huske, at det nye parlament i juli som en af sine første handlinger forkastede den fælles holdning, som rådet var blevet enig om vedrørende liberalisering af taletelefoni, ikke på grund af forslagets tekniske indhold, men fordi der ikke var nogen midlertidig interinstitutionel aftale om komitologi. jeg befandt mig i en vanskelig position.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a nossa indústria precisa – e, na verdade, quer – estar aberta à concorrência (ver página 22).

Danois

vores industri har brug for, ja den kræver faktisk at stå åben over for fri konkurrence (se side 22).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,770,439 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK