Vous avez cherché: me deixa um recado (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

me deixa um recado

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

É isso que me deixa perturbado.

Danois

på disse spørgsmål må der omsider gives et ansvarligt svar.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ora isso deixa um travo amargo.

Danois

det efterlader en flov smag.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

também isso deixa um travo amargo.

Danois

også dette efterlader en flov smag.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.

Danois

myller (pse). - (fi) Ærede hr. formand, her har været en del spørgsmål om beskatning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas não deixa de ser um recém-nascido.

Danois

men det er et nyfødt barn, og vi må tænke på fremtiden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.

Danois

derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

neste contexto, senhora deputada theato, algo me deixa um pouco perplexo.

Danois

vi kommer til bunds, og her er jeg lidt forvirret, fru theato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas devo dizer agora que este relatório me deixa alarmado.

Danois

man jeg må sige nu, at jeg er foruroliget over denne betænkning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

cada vítima deixa parentes, amigos, deixa um vazio.

Danois

også det bliver taget med, men så hedder det, at der også er mulig heder for at skaffe arbejdspladser.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.

Danois

men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se me permite, senhor presidente, gostaria de lhe transmitir um recado de um compatriota meu.

Danois

som en lille krølle på halen- hvis de tillader, hr. formand- vil jeg gerne bringe en hilsen fra en landsmand til mig.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

parece que os ignora completamente: é isso que me deixa desolado!

Danois

europa-parlamentets forhandlinger

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a qualidade dos produtos dos vitivinicultores europeus sempre me deixa impressionado.

Danois

jeg er altid imponeret over kvaliteten af de europæiske vinproducenters produkter.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não continha grandes surpresas, o que, até certo ponto, me deixa satisfeito.

Danois

den indeholdt ikke særligt mange overraskelser, og det glæder mig sådan set.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

deixar um comentário

Danois

efterlad en kommentar

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca me deixe ir.

Danois

lad mig aldrig gå.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É um recado aterrador para os cidadãos da irlanda, que tiveram de votar duas vezes o tratado de nice.

Danois

det er et rystende budskab at sende til det irske folk, som skulle stemme to gange om nice-traktaten.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta cláusula de salvaguarda deixou um

Danois

den ne beskyttelsesklausul har givet medlemsstaterne en manøvremargen, som de altid har vidst at udnytte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não me deixo insultar por lord owen.

Danois

det kan ikke fortsætte på denne måde!

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas nem por isso me deixo desencorajar.

Danois

men det fratager mig nu ikke modet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,983,060 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK