Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mas não quero ir por aí.
formanden. - forhandlingen er afsluttet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas quero ir mais longe.
men jeg vil gå endnu videre.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
quero ir ao quarto do biloulou…
jeg skal finde bullers stue…
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nunca mais quero ir de carro para a academia! !
jeg vil aldrig mere køre i bil til akademiet! !
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas medidas devem ir no bom sentido.
indholdsfortegnelse
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gostaria de deixar claro que não quero ir contra qualquer tipo de comunitarização.
jeg vil gerne gøre det helt klart, at jeg ikke ønsker at være imod nogen form for skabelse af et egentligt fælles marked.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
as medidas previstas parecem-me ir no bom sentido.
de fastsatte foranstaltninger forekommer mig at gå i den rigtige retning.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não pode, pois dizer-se que estejamos a ir no bom sentido.
den vil indføre en politisk dialog.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não queremos ir para além disso.
vi vil ikke strække os videre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os nossos objectivos estratégicos devem ir no sentido de evitar a reprodução deste fenómeno.
vores strategiske mål må være at hindre, at disse situationer igen og igen opstår.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
onde estamos, para onde queremos ir?
hvor står vi, hvor vil vi hen?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
considera que a ilha pode decidir para onde quer ir.
han tror, at øen kan se hvor den har brug for at bevæge sig hen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as medidas que possamos tomar aqui devem ir no sentido da aplicação das melhores práticas e das melhores ideias.
alle de foranstaltninger, vi indfører her, skal sigte mod indførelse af den bedste praksis og de bedste idéer.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a comissão do controlo orçamental queria ir mais longe.
budgetkontroludvalget ønskede at gå videre.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
esses projectos podem, nomeadamente, ir no sentido de aumentar ou reduzir as competências atribuídas à união pelos tratados.
disse forslag kan blandt andet tage sigte på at udvide eller indskrænke de beføjelser, der er tildelt unionen i traktaterne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a senhora deputada buron quer ir depressa de mais e longe de mais.
fru buron vil ga all for hurtigt og alt for vidt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os recursos só podem ser utilizados eficazmente se soubermos para onde queremos ir.
ressourcerne kan kun fordeles effektivt, hvis der er overblik over hele situationen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
queríamos ir mais longe e aprovar as alterações do grupo do partido popular europeu.
vi bør gå videre og vedtage det europæiske folkepartis ændringsforslag.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na segunda metade de 1985, pareceu que a cooperação politica europeia queria ir mais longe.
men hvad er realiteten i centralafrika og andre steder på fa undtagelser nær?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
primeira: é preciso saber onde estamos e para onde queremos ir.
for det første må vi vide, hvor vi står, og hvor vi vil hen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :