Vous avez cherché: adoro quando abre a bunda com as duas mãos (Portugais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

adoro quando abre a bunda com as duas mãos

Espagnol

abre el culo con ambas manos

Dernière mise à jour : 2020-07-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quando abri a porta da geladeira, uma maçã caiu.

Espagnol

cuando abrí la puerta del frigorífico, se cayó una manzana.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tesouras para sebes, tesouras de podar e ferramentas semelhantes, manipuladas com as duas mãos

Espagnol

cizallas para setos, tijeras de podar y herramientas similares para usar con las dos manos

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a quarta e/ou a quinta percentagens podem ser acumuladas com as duas primeiras percentagens.

Espagnol

el cuarto y/o el quinto porcentaje podrán acumularse con los dos primeros.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os ícones serão desenhados apenas com as duas cores seleccionadas.

Espagnol

los iconos se pueden dibujar utilizando únicamente los dos colores seleccionados.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os contratos podem ser adjudicados de acordo com as duas modalidades seguintes:

Espagnol

los contratos podrán ser otorgados de dos formas posibles:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não se verificaram diferenças entre as taxas de resposta dos grupos tratados com as duas doses.

Espagnol

no hubo diferencias en las tasas de respuesta entre los dos grupos de dosis.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

durante a condução, há situações que exigem que o condutor tenha um controlo preciso da direcção do veículo, o que se consegue mais eficazmente agarrando o volante com as duas mãos.

Espagnol

hay situaciones de conducción en las que el conductor debe tener un control preciso de la dirección del vehículo y la manera más eficaz de conseguirlo es mantener ambas manos en el volante.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

basta escolheres um à tua escolha e carregar em ok, para que o kde desenhe o padrão seleccionado com as duas cores definidas.

Espagnol

para más sobre plantillas consulte la sección fondo, añadiendo, eliminando y modificando plantillas.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as características em questão serão consideradas conformes com as declaradas se as duas contra-análises confirmarem a classificação declarada.

Espagnol

las características en cuestión se considerarán conformes a las declaradas si ambos análisis contradictorios confirman la clasificación declarada.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

fontes de alimentação de corrente contínua de alta tensão, não incluídas em 0b001.j.5., com as duas características seguintes:

Espagnol

fuentes de corriente continua de alto voltaje, distintas de las incluidas en el subartículo 0b001.j.5., que reúnan las dos características siguientes:

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

após a conclusão do acordo, relativamente às directrizes comuns para futuras agências, a comissão, juntamente com as duas outras instituições, analisará as implicações daí decorrentes para as actuais agências não executivas.

Espagnol

una vez se llegue a un acuerdo sobre las directrices comunes para las futuras agencias, la comisión y las otras dos instituciones estudiarán las posibles repercusiones de este acuerdo en las agencias no ejecutivas existentes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

"sem prejuízo do artigo 94.o do regulamento financeiro, os contratos podem ser adjudicados de acordo com as duas modalidades seguintes:".

Espagnol

"sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 94 del reglamento financiero, los contratos se adjudicarán de una de las dos maneras siguientes:".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

"sem prejuízo do artigo 94.° do regulamento financeiro, os contratos podem ser adjudicados de acordo com as duas modalidades seguintes:"

Espagnol

"sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 94 del reglamento financiero los contratos se adjudicarán de una de las dos maneras siguientes:";

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

a cimeira representará igualmente a ocasião de estabelecer um balanço dos progressos realizados em matéria de integração regional no seio da can e da ac, com base nas conclusões e recomendações do grupo de trabalho que levou a cabo a avaliação conjunta, e de analisar se se encontram reunidas as condições para a rápida abertura das negociações dos acordos de associação com as duas regiões.

Espagnol

esta cumbre también será la ocasión para hacer balance de los avances realizados en integración regional en el seno de la can y la ac a partir de las conclusiones y recomendaciones del grupo de trabajo que ha realizado una evaluación conjunta y estudiar si se cumplen las condiciones para una apertura rápida de las negociaciones y de los acuerdos de asociación con estas dos regiones.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o original do documento de transporte consistirá numa folha, com as duas páginas impressas; se for necessária mais do que uma folha, será constituído de forma que todas elas façam parte de um conjunto integral e indivisível.

Espagnol

el original de cada documento de transporte constará de una sola hoja impresa por las dos caras o, cuando se requiera más de una hoja, estará constituido de tal modo que todas las hojas formen un conjunto integral e indivisible.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

lamenta a lentidão dos progressos realizados nos 13 anos que distam entre as duas auditorias, e solicita a promoção de melhorias em consonância com as recomendações do tribunal de contas e da autoridade competente para a decisão de quitação, bem como a plena implementação do seu abrangente plano de acção 2002;

Espagnol

lamenta la lentitud de los progresos realizados en los 13 años que median entre las dos fiscalizaciones, y pide más mejoras tras las recomendaciones del tribunal de cuentas y de la autoridad responsable de aprobar la gestión presupuestaria y la plena ejecución de su plan de acción general de 2002;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as duas empresas restantes não conseguiram demonstrar de forma satisfatória que os seus preços de exportação e as quantidades exportadas, bem como as condições de venda, eram determinados livremente, sem qualquer intervenção do estado.

Espagnol

las otras dos empresas no pudieron demostrar satisfactoriamente que los precios y las cantidades de sus exportaciones, así como las condiciones de sus ventas, se hubieran determinado libremente y sin ninguna interferencia del estado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

foi acordado um sistema de rotulagem para dispositivos com ecrã, segundo o qual os equipamentos de consumo que ostentem a indicação “preparado para alta definição” serão compatíveis com as duas principais abordagens seguidas a nível internacional para os formatos de varrimento, ou seja, 720 linhas em varrimento progressivo e 1080 linhas em varrimento entrelaçado.

Espagnol

se ha acordado un régimen de etiquetado de dispositivos de visualización, con arreglo al cual los equipos de consumo «hd ready» (preparados para la alta definición) podrán soportar los dos métodos principales que se utilizan a nivel internacional en los formatos de barrido, a saber, barrido progresivo de 720 líneas y barrido entrelazado de 1080 líneas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

num ensaio clínico que comparou as administrações separadas com as administrações concomitantes de prevenar (três doses aos 2; 3, 5 e 6 meses e uma dose de reforço aos 12 meses, aproximadamente) e meningitec (vacina meningocócica conjugada do grupo c; duas doses aos 2 e 6 meses e uma dose de reforço aos 12 meses, aproximadamente) não houve evidência de interferência na resposta imunitária entre as duas vacinas conjugadas, quer após a conclusão das séries primárias, quer após as doses de reforço.

Espagnol

en un ensayo clínico donde se comparó la administración concomitante de prevenar (tres dosis a los 2; 3,5; 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) con meningitec (vacuna conjugada antimeningocócica c; dos dosis a los 2 y 6 meses y una dosis de recuerdo aproximadamente a los 12 meses) no se observó evidencia de interferencia en la respuesta inmune entre las dos vacunas conjugadas después de la serie primaria de vacunación o después de la dosis de recuerdo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,537,284 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK